Translators through history

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • ספר

Acclaimed, when it first appeared, as a seminal work - a groundbreaking book that was both informative and highly readable - Translators through History is being released in a new edition, substantially revised and expanded by Judith Woodsworth. Translators have played a key role in intellectual exchange through the ages and across borders. This account of how they have contributed to the development of languages, the emergence of literatures, the dissemination of knowledge and the spread of values tells the story of world culture itself.Content has been updated, new element

כותר Translators through history / edited and directed by Jean Delisle, Judith Woodsworth.
מהדורה Rev. ed. / revised and expanded by Judith Woodsworth.
מוציא לאור Amsterdam
Philadelphia : John Benjamins Pub. Co.
שנה 2012
הערות Description based upon print version of record.
Includes bibliographical references and index.
English
הערת תוכן ותקציר Translators through History
Editorial page
Title page
LCC data
Epigraph
Cover photo source
Table of contents
Table of illustrations
Foreword to the second edition
Preface
Introduction
1. Translators and the invention of alphabets
Ulfila, evangelist to the Goths
Mesrop Mashtots and the flowering of Armenian culture
Cyril and Methodius among the Slavs
James Evans and the Cree of Canada
A language for England
The emancipation of French
Martin Luther: artisan of the German language
The flowering of the Swedish language
The evolution of the Gbaya language in Cameroon
Hebrew: a modern language for IsraelJoost van den Vondel and the Dutch Golden Age
Translating Shakespeare to/on the European Continent
Changing sides: the case of Ireland
Speaking intimately to the Scottish soul - in translation
Jorge Luis Borges and the birth of Argentine literature
Translation and cultural exchange in African literatures
China: importing knowledge through translation
India: at the crossroads of translation
Baghdad: centre of Arabic translation
Medieval Spain: cultural exchange and rebirth
The Nordic countries: breaking down the barriers of isolation
Machine translation: machines as translators?5. Translators and the reins of power
Medieval translation enterprises from Baghdad to Western Europe
Toward multiple centres of power: the case of France
Translation as subversion: Italy and the former Soviet Union
Conquest and colonization in the New World
Women translators: England, the Continent and North America
When translators wield power
Reframing translation in the twenty-first century
6. Translators and the spread of religions
Judaism: the oral and written word from ancient to modern times
Christianity: religious texts in the languages of the worldIslam: the Koran, untranslatable yet abundantly translated
Hinduism: the case of the Bhagavad Gita
Buddhism: the spread of the religion across East Asia
Translating the sacred texts of the East
The Koranic Orient and religious pluralism
Elizabethan England: translating with a purpose
A Huguenot in England: the emergence of European consciousness
Revolutionary France: serving the cause
The impact of translated thought: a Chinese example
American science fiction and the birth of a genre in France
8. Translators and the production of dictionariesMonolingual dictionaries: from clay tablets to paper dictionaries
The dictionary across cultures
The Middle Ages, or the dawn of structured lexicography
The dictionary in Europe: from the Renaissance to the present
Bilingual and multilingual dictionaries
9. Interpreters and the making of history
Evolving forms and methods of interpreting
Interpreters in the service of religion
Exploration and conquest
War and peace
Interpreting diplomats - diplomatic interpreters
Appendix I. Description of illustrations
Appendix II. Contributors, translators and proofreaders
סדרה Benjamins translation library (BTL)
v. 101
היקף החומר 1 online resource (363 p.)
שפה אנגלית
מספר מערכת 997010706967105171
תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?