לו יהי
אלברשטיין, חוה | [1973]
עוֹד יֵשׁ מִפְרָשׂ לָבָן בָּאֹפֶקמוּל עָנָן שָׁחֹר כָּבֵדכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ - לוּ יְהִיוְאִם בַּחַלּוֹנוֹת הָעֶרֶבאוֹר נֵרוֹת הַחַג רוֹעֵדכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ - לוּ יְהִילוּ יְהִי, לוּ יְהִי, אָנָּא, לוּ יְהִיכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ – לוּ יְהִי[הבית הבא לא מופיע בספר המקורי:]אִם הַמְּבַשֵּׂר עוֹמֵד בַּדֶּלֶתתֵּן מִלָּה טוֹבָה בְּפִיוכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ לוּ יְהִיאִם נַפְשְׁךָ לָמוּת שׁוֹאֶלֶתמִפְּרִיחָה וּמֵאָסִיףכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ לוּ יְהִילוּ יְהִי, לוּ יְהִי, אָנָּא, לוּ יְהִיכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ – לוּ יְהִימַה קוֹל עֲנוֹת אֲנִי שׁוֹמֵעַקוֹל שׁוֹפָר וְקוֹל תֻּפִּיםכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ - לוּ יְהִילוּ תִּשְׁמַע בְּתוֹךְ כָּל אֵלֶּהגַּם תְּפִלָּה אַחַת מִפִּיכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ - לוּ יְהִילוּ יְהִי, לוּ יְהִי, אָנָּא, לוּ יְהִיכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ – לוּ יְהִיבְּתוֹךְ שְׁכוּנָה קְטַנָּה מוּצֶלֶתבַּיִת קָט עִם גַּג אָדֹםכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ - לוּ יְהִיזֶה סוֹף הַקַּיִץ סוֹף הַדֶּרֶךְתֵּן לָהֶם לָשׁוּב הֲלוֹםכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ - לוּ יְהִילוּ יְהִי, לוּ יְהִי, אָנָּא, לוּ יְהִיכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ – לוּ יְהִיוְאִם פִּתְאוֹם יִזְרַח מֵאֹפֶלעַל רֹאשֵׁנוּ אוֹר כּוֹכָבכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ לוּ יְהִיאָז תֵּן שַׁלְוָה וְתֵן גַּם כּוֹחַלְכָל אֵלֶּה שֶׁנֹּאהַבכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ לוּ יְהִילוּ יְהִי, לוּ יְהִי, אָנָּא, לוּ יְהִיכָּל שֶׁנְּבַקֵּשׁ – לוּ יְהִי |
אם יש שיר שמסמל את מלחמת יום הכיפורים, הרי הוא "לו יהי" של נעמי שמר. ראשית דרכו של השיר הייתה עוד לפני המלחמה, כששמר ביקשה להתאים לעברית את"Let it be" של לנון ומקרתני, ולקרוא לשיר "לו יהי". בימים הראשונים למלחמה כתבה שמר מלים לשיר, שהביעו תקווה ותפילה אישית לשובם של החיילים בשלום. שמר השמיעה את השיר באוזני חוה אלברשטיין, במנגינה של השיר המקורי של החיפושית, אך בהשפעת בעלה, מרדכי הורביץ, החליטה להלחין לו מנגינה חדשה. עוד בעיצומה של המלחמה, היה בידי שמר לחן מקורי, והיא השמיעה את השיר בטלוויזיה הישראלית, בערב חג הסוכות של שנת 1973. הביצוע הכה גלים מיד ועורר התרגשות עצומה ונפוץ גם בקרב החיילים, תודות לביצוע של חוה אלברשטיין ולהקת "הגשש החיוור". |
כותר |
לו יהי |
---|---|
כותרים נוספים |
All we pray for [recorded performance] Luy yhi [recorded performance] אפצ'י [ביצוע מוקלט] כל שנבקש [ביצוע מוקלט] עם מי נשארנו [ביצוע מוקלט] |
בביצוע |
תבורי, שימי |
מתוך |
פרי הארץ |
חברת התקליטים |
[ישראל] : מירו את עדן הפקות |
תאריך היצירה |
[2015] |
השותפים ביצירה |
שמר, נעמי 1930-2004 (מלחין, מחבר)
תבורי, שימי 1953- (מבצע, מעבד מוזיקלי) |
סוגה |
Songs, Hebrew |
שפה |
heb |
משך |
00:03:43 |
הערות |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
מספר מערכת |
997008755643105171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף:
הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?