Dorian, Emil, 1893-1956
Enlarge text Shrink text- "... Secretary-general of the Romanian Jewish Community.." ( (Googlebooks, February 27, 2017:) )
- "... Early in his publishing career the child born to Herman and Ernestina Lustig in 1893 took the pen name Emil Dorian. He grew up in his native Bucharest at a time when the Jews of Romania had not yet been granted citizenship. Therefore, if Jews wanted to attend public schools, they had to pay exorbitant fees. Because his father earned only a modest income as a German language teacher, Dorian was forced to attend the newly founded Jewish schools, where he received something less than a traditional Jewish education. By the time he graduated from high school in 1910, he was already a published poet and an avid student of literature. He enrolled in medical school and was in the last month of his studies when Romania entered World War I in the summer of 1916. Dorian was sent to the Moldavian front to serve as a physician, an experience that later formed the basis for Conversations with My Horse (1928), his dark satire on war. Soon after the end of the war he married Paula Fränkel, with whom he had two daughters. ...". ( (Internet page, Biography of Emil Dorian, February 27, 2017:) )
- "Emil Dorian (born Emil Lustig; February 16, 1893-1956) was a Romanian poet and prose writer, as well as a physician. Born into a Jewish family in Bucharest, his parents were Herman Lustig and his wife Ernestina (née Picher). He attended high school in his native city, followed by the medical faculty of Bucharest University. Although, as a Jew, he was not yet a Romanian citizen, he was sent to the front in World War I as a physician. After the war, he spent two years in France for medical specialization ... He developed an interest in Yiddish poetry in the mid-1930s, translating and collecting over 400 poems; these were ready for publication in 1944 but were not published until 1996." ( (Wikipedia, February 1st, 2017.) )
- Bernard Wasserstein, "On the Eve - The Jews of Europe Before the Second World War", value Dorian, page 441.
- "Emil Dorian (Isidor Lustig)" ( (Wikipedia, June 5th, 2017:) )
Emil Dorian (born Emil Lustig; February 16, 1893–1956) was a Romanian poet and prose writer, as well as a physician. Born into a Jewish family in Bucharest, his parents were Herman Lustig and his wife Ernestina (née Picher). He attended high school in his native city, followed by the University of Bucharest's medical faculty. Although, as a Jew, he was not yet a Romanian citizen, he was sent to the front in World War I as a physician. After the war, he spent two years in France for medical specialization. He then worked as a doctor in Bucharest, and was also active within the Jewish community, for instance editing the 1946 Raportul general asupra situației comunității. A significant part of his journalistic work is signed with the pen names Dr. Knox, Dr. Otorin, Dr. M. Prunk and Dr. Urzică; publications in which he appeared include Cotidianul, Ziua, Adevărul literar și artistic, Adam, Gândirea, Năzuința, Omul liber, Puntea de fildeș, Sburătorul and Șantier. His first verses, signed Castor și Pollux, appeared in Noua Revistă Română in 1912. His first book was the poetry collection Cântece pentru Lelioara (1923), followed by În pragul serii (1924). The poems in his Primăvară nouă (1948) and Steagurile inimii (1949), written early in the communist regime, are in socialist realist style; he subsequently wrote one other poetry book, for children Bună dimineața (1953). His novels dealt with social problems drawn from the local Jewish environment: Profeți și paiațe (1931), Vagabonzii (1935) and Otrava (1947). He also wrote books that popularized and vulgarized medicine: Misterele și tehnica sexualității (1932), Adevărurile sexualității (1932), Femei și doctori (1932). He put together a collection of texts on the history of medicine (Din trecutul nostru științific, 1955) and wrote a social observation novel set in the insect world (Memoriile greierului, 1937). Authors he translated include Heinrich Heine, Edmond Haraucourt and Hanns Heinz Ewers. He kept a diary from 1937 onwards, recounting both his struggles as a writer and the increase in far-right activity around him. The World War II-era Ion Antonescu regime officially banned his entire work as "Jewish". He developed an interest in Yiddish poetry in the mid-1930s, translating and collecting over 400 poems; these were ready for publication in 1944, but were not published until 1996.
Read more on Wikipedia >