audio items
zemer

Shalom shalom come dance the hora

Enlarge text Shrink text
Title Shalom shalom come dance the hora
Additional Titles Title on label: Sholom! Sholom! [recorded performance]
שלום שלום [ביצוע מוקלט]
ארצה עלינו [ביצוע מוקלט] / (נוסח עברי של הלחן)

Performer ליונל המפטון ותזמרתו
Creators Jehrom [unidentified]
Bluestein [unidentified]
ליונל המפטון ותזמרתו (מבצע)
Ḳol Yiśraʼel
Genre Nigunim
Language eng
Duration 00:02:47
Notes מתוך אוסף קול ישראל.
Shelf Number K-05390-01-B
System Number 990002508130205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
albomImg לצפייה בתמונה בגודל מלא
About
  • גרסה אנגלית של שיר עברי. הגרסה העברית היא שיר חלוצים בעל לחן עממי חסידי שהוא גם ריקוד הורה. הניגון המקורי הושר לטקסט בתפילת שחרית בין ברכות השחר לבין פסוקי דזמרא: "אשרינו, מה טוב חלקנו ומה נעים גורלנו ומה יפה ירושתנו". שמואל נבון התאים ללחן הזה את המילים "ארצה עלינו" בשנת 1928. הניגון החסידי מופיע ב"101 ניגונים חסידיים" בעריכת אנדרה היידו ויעקב מזור (מס' 68 במהדורת 1974, מס' 69 במהדורות 1988 ו-2001). במאמרו "מן הניגון החסידי אל הזמר העברי", בעמודים 113-114 מסביר יעקב מזור מדוע נאלץ מחבר המלים לשנות את החלק השלישי, המסיים, של הניגון, בתהליך התאמת הלחן למלים.

Have more information? Found a mistake?