audio items
zemer
Back to search results

אוי רומעניע רומעניע

Enlarge text Shrink text
  • Commercial recording
Due to restrictions related to copyright, this item is only viewable from within the National Library building.
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 02.
    א יידישע מאמע
  • 03.
    אוי רומעניע רומעניע
  • 08.
    בעלז מיין שטעטעלע בעלז
Play songs in order
playerSongImg
Title אוי רומעניע רומעניע
Additional Titles געווען א מאל א לאנד א זיסע א שיינע [ביצוע מוקלט]
Performer שולהוף, משה
From Around the world
Record Company USA? : Levie Kanes Productions
Creation Date [200-?]
Creators לבדב, אהרן 1873-1960 (מלחין, מחבר)
שולהוף, משה 1947-2013 (מבצע)
Genre Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Songs, Yiddish

Language yid
Notes מסורת: אשכנזים :מזרח
Shelf Number CD 08635(3)
System Number 990026727760205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • שיר הומוריסטי מן התיאטרון היידי, הוא התפתח לאורך תקופה ממושכת. בשנת 1925 לבדב הקליט את השיר "דער פריילעכער רומענער" [הרומני העליז]. במהלך השנים לבדב שינה את הכותר והוסיף בתים בהתאם לנסיבות וארועים. מצד אחד, השיר ביטא את הגעגעועים לבית הישן - בייחוד לאוכל ולנשים - בקרב מהגרים יהודים בארצות הברית, ואת תקוותם לבנות חיים חדשים בעולם החדש. אך הוא גם צחק על אותם מהגרים שסרבו להפרד מן העולם הישן וממנהגיו המיושנים. הלחן מתחיל כקינה איטית, ומזכיר את הרפסודיה הרומנית מאת ג'ורג' אנסקו. בהמשך הלחן נהיה עליז ומזכיר שירי ריקוד רומניים טיפוסיים. עם קצבו העליז וההומור העסיסי של לבדב, השיר הוא למעשה פרודיה על נוסטלגיה לעולם הישן והמסורתי, ומציג את הצדדים החיוביים של העולם החדש. (מקור המידע: Mary Pulver Ungar, From Zetz! to Zeitgeist: translating Rumenye, Rumenye, in: Pierre Anctil and Norman Ravvin, New readings of Yiddish Montreal‏).

Tags

Have more information? Found a mistake?