הפינג'אן
אהרון, שרונה |
הָרוּחַ נוֹשֶׁבֶת קְרִירָה,נוֹסִיפָה קֵיסָם לַמְּדוּרָה,וְכָךְ בִּזְרוֹעוֹת אַרְגָּמָןבָּאֵשׁ יַעֲלֶה כְּקָרְבָּן;הָאֵשׁ מְהַבְהֶבֶת,שִׁירָה מְלַבְלֶבֶת,סוֹבֵב לוֹ, סוֹבֵב הַפִינְגָ'אן...הָאֵשׁ לַקֵּיסָם תְּלַחֵשׁ:אָדְמוּ כֹּה פָּנֵּינוּ בָּאֵשׁ,אִם לָנוּ תִּגְבֹּרֶת תֻּתַּןמִכָּל בְּדַל עָנָף שֶׁבַּגַּן -כָּל עֵץ וְכָל קֶרֶשׁיָשִׁיר אֲזַי חֶרֶשׁ:סוֹבֵב לוֹ, סוֹבֵב הַפִינְגָ'אן...וְזאֹת, בְּלֹא תּוֹסֶפֶת שְׁבָחִים.מְלֶאכֶת מַשְׂקֵה הַמְּלָכִים:קָפֶה וְסֻכָּר בּוֹ יֻתַּןוּמַיִם - מַחֲצִית הַקַּנְקָן;יִרְתַּח פַּעֲמַיִם -הוֹסִיפוּ קְצָת מַיִם,סוֹבֵב לוֹ, סוֹבֵב הַפִינְגָ'אן...וְאִם בַּשְּׁלִישִׁית חִישׁ יִרְתַּח -הַלֵּב יֶחֱרַד וְיִשְׂמַח,יַחֲזֹר הַפָּסוּק הַנּוֹשָׁן:הִנֵּה הַקָּפֶה כְּבָר מוּכָן.נִשְׁתֶּה וּנְשַׁבֵּחַ:יֵשׁ טַעַם, יֵשׁ רֵיחַ,סוֹבֵב לוֹ, סוֹבֵב הַפִינְגָ'אן...נִגְמַע מִן הַסֵּפֶל לְאַט,הִנֵּה מְסַפְּרִים כְּבָר צִ'יזְבָּט...סִפּוּר שֶׁעָבַר עָלָיו זְמַן,בְּשֶׁקֶט מַצְמִיחַ זָקָן...הַבְּלוֹף מִתְפַּתֵּחַ -קַנְקָן שׁוּב רוֹתֵחַ,סוֹבֵב לוֹ, סוֹבֵב הַפִינְגָ'אן... נִזְכָּר הַפִינְגָ'אן אֵיךְ אֵלָיוהַחֶבְרֶ'ה הִגִּיעוּ מִקְּרָב,אֵיךְ מוֹטְקֶה הַגִּ'ינְגִ'י רָטַן:אֶחָד לֹא יַחְזֹר כְּבָר לְכָאן...בְּדֶמַע אֵין קֵצֶהסוֹבֵב הוּא בְּעֶצֶב,סוֹבֵב לוֹ, סוֹבֵב הַפִינְגָ'אן...שָׁנִים יַעַבְרוּ וְדוֹרוֹת,גְּבוּלוֹת וּגְשָׁרִים וּמְדוּרוֹת,לַזָּר לְעוֹלָם לֹא יוּבַןמַה טַּעַם הַזֶּמֶר נֻגַּן, -צַנְחָן וְרֵזֶרְבָהתָּמִיד יִזָּכֵר בָּהּ -בְּ"נַגְלָה" נִצְחִית שֶׁל פִינְגָ'אן... |
את המילים העבריות של "פינג'אן" חיבר חיים חפר (אז פיינר) בשנת 1945 או 1946, והן נדפסו לראשונה בספרון "לפתח אהלינו: צרור פזמונים", שראה אור בשלהי שנת 1946. בשנת 1949 נדפס השיר שוב בספרו של חפר "תחמושת קלה", במדור 'מסביב לפינג'אן'. בפרסום הראשון של השיר, נרשם כי השיר מבוסס על 'מנגינה רוסית', אך במקורות מאוחרים יותר צוין כי מנגינת השיר היא עממית-ארמנית. ואכן, בשנות השבעים הביא אליהו הכהן לתכניתו 'על הדשא' להקת פולקלור ארמנית מירושלים, ששרה את השיר בגרסתו המקורית. השיר המקורי, "Hingala", מספר על רועה בעמק בין הרים, שבהתעטף עליו העצב הוא שר שיר אהבה. 'הינגלה' הוא מין קריאת עידוד כמון 'הוריי' או 'הללויה'. חיים חפר העיד כי לפני שחיבר את המלים המנגינה הושרה בפלמ"ח ללא מילים. |
Title |
פינדזשאן |
---|---|
Additional Titles |
א קאלטער ווינט בלאזט אין דער נאכט [ביצוע מוקלט] קאלטער ווינט בלאזט אין דער נאכט [ביצוע מוקלט] |
Title |
פינג'אן.$$Qפינג'אן;Հինգալլա Հովիվը սարում տխրեց.$$QՀինգալլա Հովիվը սարում տխրեց |
Performer |
הורביץ, נורברט; קרין, ריטה; אטלס, אלן; הורוביץ, נורברט; אטלאס, אלן ו. |
From |
Songs of the ghetto and D.P. camps |
Record Company |
New York, N. Y : Folkways Records |
Creation Date |
[2001], c1961 |
Creators |
וילנסקי, משה 1910-1997 (מלחין)
Lampell, Millard 1919-1997. חפר, חיים 1925-2012 קרפינוביץ, ריטה (מתרגם) הורביץ, נורברט (זמר, מבצע) קרין, ריטה (זמר, מבצע) אטלס, אלן (מבצע) הורוביץ, נורברט 1909-1983 (מבצע) אטלאס, אלן ו. 1943- (מבצע) |
Genre |
Songs, Yiddish,Theater music,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European Folk songs |
Language |
heb;yid |
Duration |
00:02:19 |
Notes |
From "the Jacob Michael collection of Jewish music". נושא ישן: טעאטער נושא ישן: סוזשעט : ארץ-ישראל נושא ישן: סוזשעט : מוזיק. זינגען, זמר נושא ישן: סוזשעט : קאמף, פראטעסט מסורת: אשכנזים :מזרח |
Shelf Number |
JMR 0031 CD 05691 |
System Number |
990032538030205171 |
תנאי השימוש:
Prohibition of Copying
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?