La novia destrenza el pelo .[recorded performance].
Salama de Anahory, Simy | 1971
גרסה בלדינו [מקור - מתוך הדיסק Una noche al lunar]La novia destrenza el pelo, Se desmaya el caballero. Ay novia vente a mi lado, Gozaras vicio y regalo, Gozaras de buen marido, Quitaras ansia y suspiro. Ay novia de la cara blanca, Donde su novio se resmirara.גרסה בעברית [תרגום - מתוך הדיסק Una noche al lunar]הכלה מפזרת את השיער, האביר מתעלף.הו כלה, בואי לצדי, תיהני מתענוג ומפינוק. תיהני מבעל טוב, תיפטרי מדאגה ומאנחה.הו כלה בעלת הפנים הצחות, בהן משתקף חתנה.גרסה באנגלית [תרגום - מתוך הדיסק Una noche al lunar]The bride undoes her hair, The cavalier faints. Oh bride, come to my side, You will enjoy pleasure and pampering, You will enjoy a good husband, You will get rid of anxiety and sighs. Oh bride of the pale face, Where her groom is reflected. |
Title |
La novia destrenza el pelo .[recorded performance] |
---|---|
Additional Titles |
incipit: Nubes van, nubes venían que mojan al caballero [recorded performance] |
Performer |
Salama de Anahory, Simy |
From |
[Judeo-Spanish] |
Creation Date |
1975 |
Creators |
Anahory Librowicz, Oro (recordist)
Salama de Anahory, Simy 1905-1987 (singer, performer) |
Note on Location and Date |
Recorded in Malaga 27/8/75. |
Genre |
Songs, Ladino,Musical traditions (Jewish), Sephardi, North Africa Folk songs, Ladino |
Language |
lad;heb |
Notes |
M. Alvar, Cantos de boda judeo-españoles, texto III Collection of Dr. Oro Anahory-Librowicz. Side A. מסורת: ספרדים :צפון אפריקה / מרוקו - טנג'יר מסורת: ספרדים :צפון אפריקה / מרוקו - טטואן |
Source Note |
Original number: Tape 27. |
Biographical Info |
Simy Salama de Anahory (1905-1987), born in Tangier in 1905 lived in Tetuán (1930-1970) moved to Málaga, Spain (1970-1985) and then to Caracas, Venezuela where she passed away in 1987. |
Shelf Number |
Y 12388 |
System Number |
990036306740205171 |
תנאי השימוש:
Prohibition of Copying
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?