Życie muzyczne w okupowanej Warszawie w latach 1939-1945 / Anna Frołów.
Anna Frołów
Bookנוסח עברי [תרגום]תַּחַת זִיו כּוֹכְבֵי שָׁמַיִםשִׂים עָלַי אֶת כַּף יָדְךָ!כָּל מִלָּה שֶׁלִּי דִּמְעָה הִיא:נָא קַבְּלֶנָּה אֶל חֵיקְךָ!כּוֹכָבֶיךָ זִיו יַטִּילוּאֶל מַרְתֵּף אִישׁוֹן עֵינַי:אַךְ קַו אוֹר אֵין בִּי אֲפִלּוּלְהָשִׁיב בּוֹ עַל הַשַּׁי.הֵן עַל מִי, אִם לֹא עָלֶיךָעוֹד אַשְׁלִיךְ אֶת יְהָבִי?אֶת יָמַי כֻּלָּם לִחֵכָהזוֹ הָאֵשׁ שֶׁבִּלְבָבִי.נָח בַּמַּרְתְּפִים הַשֶּׁקֶט,דְּמִי הָרֶצַח מְחַלְחֵל:אֶל גַּגּוֹת נַפְשִׁי חוֹמֶקֶת,מִתְחַקָּה: אַיֶּךָּ, אֵל?נִשָּׂאוֹת בִּיבַב פָּרוּעַסִמְטָאוֹת וַעֲלִיּוֹת,וַאֲנִי מֵיתָר קָרוּעַשָׁר אֲנִי לְךָ עוֹד זֹאת:תַּחַת זִיו כּוֹכְבֵי שָׁמַיִםשִׂים עָלַי אֶת כַּף יָדְךָ!כָּל מִלָּה שֶׁלִּי דִּמְעָה הִיא:נָא קַבְּלֶנָּה אֶל חֵיקְךָ!נוסח יידי [מקור]אונטער דײַנע ווײַסע שטערןשטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט.מײַנע װערטער זײַנען טרערןװילן רוען אין דײַן האַנט.זע, עס טונקלט וײער פֿינקלאין מײַן קעלערדיקן בליקאון איך האָב גאָרנישט קײן װינקלזײ צו שענקען דיר צוריק.און איך װיל דאָך, ג-ט, געטרײַער,דיר פֿאַרטרױען מײַן פֿאַרמעג.װײַל אעס מאָנט אין מיר אַ פֿײַראון אין פֿײַער מײַנע טעג.נאָר אין קעלער און אין לעכערװײנט די מערדערישע רו.לױף איך העכער – איבער דעכעראון איך זוך: װוּ ביסטו, װוּ?נעמען יאָגן מיך משונהטרעפ און הױפֿן – מיט געוווֹי.הענג איך אַ געפלאַצטע סטרונעאין איך זינג צו דיר אַזױ:אונטער דײַנע ווײַסע שטערןשטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט.מײַנע װערטער זײַנען טרערןװילן רוען אין דײַן האַנט. |
השיר "אונטער דיינע וייסע שטערן" נכתב במקור ביידיש על ידי אברהם סוצקבר בעת ששהה במחבוא בגטו וילנא (ליטא) בשנת 1943, במהלך מלחמת העולם השניה. מחבואו היה על גג בית אימו ושם שהה במשך שישה שבועות ברצף, תוך שאימו ואשתו סועדות אותו בהיחבא. לאחר שירד ממחבואו, העלה את השיר על הכתב והטמין אותו במקומות שונים ברחבי הגטו. השיר הולחן מבין כתלי אותו הגטו על ידי אברהם ברודנו, שנרצח במחנה הריכוז קלוגה בשנת 1944. השיר שהספיק להתפרסם עוד בטרם מותו של המלחין, הושר על ידי חברי מועדון הנוער שבגטו במהלך המלחמה וכן במחנות העקורים אחרי שהסתיימה. השיר תורגם לעברית מספר פעמים, כאן הוא מופיע בתרגומו המוכר של יצחק כפכפי. קיים תרגום נוסף של שלמה אבן-שושן ונקרא "לו מבין צחור כוכביך". |
Title |
תחת זיו כוכבי שמים |
---|---|
Title |
אונטער דיינע ווייסע שטערן.$$Qאונטער דיינע ווייסע שטערן |
Performer |
מקהלת הקיבוץ הארצי |
Creation Date |
1962 |
Creators |
ברודנו, אברהם נפטר 1943 (מלחין)
סוצקבר, אברהם 1913-2010 (מחבר) כפכפי, יצחק 1911-1998 (מתרגם) מקהלת הקיבוץ הארצי (מבצע) |
Note on Location and Date |
1962 |
Genre |
Translated songs Songs, Yiddish |
Language |
heb |
Notes |
השיר מושר קודם ביידיש ואחר כך בעברית. |
Shelf Number |
ZMR 07218 |
System Number |
990039776710205171 |
תנאי השימוש:
Prohibition of Copying
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?