שחרחורת
הפרברים (צמד) | [1966]
שחרחורת יקראוני צח היה עורי ומלהט שמש קיץ בא לי שחורי שחרחורת יפיפית כל כך בעינייך אש בוערת ליבי כולו שלך שחרחורת יקראוני כל יורדי הים אם עוד פעם יקראוני שוב אלך איתם שחרחורת יקראני בן לאב מוֹלך אם עוד פעם יקראני אחריו אלךנוסח עברי [טרנסליטרציה]Shekhakhoret yikreouniTsakh haya oriOumilahat shemesh kayitsVehayit shekhorit.Shekhakhoret, yafyafit kol kakh,Enaykh esh boeret libiKoulo shelakhShekhakhoret yikreouniKol yoredey hayamIm od paam yikreouniShouv elekh mikanShekhakhoret, yafyafit kol kakh,Enaykh esh boeret libiKoulo shelakhShekhakhoret yikreniBen le av molekhIm od paam yikreniAkharav elekhShekhakhoret, yafyafit kol kakh,Enaykh esh boeret libiKoulo shelakhנוסח אנגלי [תרגום]The Dark One they call me,though pale I was born;The summer sun made me like this.Dark One, graceful thou art, thou the Dark OneGraceful to me, oh dark-eyed oneThe Dark One they call me, the sailors,If again they called me, away with them I would go.Dark One, graceful thou art, thou the Dark OneGraceful to me, oh dark-eyed oneThe Dark One he calls me, the son of the KingIf again he called me, away with him I would go. |
שחרחורת (בלדינו: Morenica - מורניקה או לה מורנה) הוא שיר עתיק בשפת הלאדינו. השיר זכה לאורך השנים לביצועים רבים במגוון סגנונות מוזיקליים.השיר מבוסס במקור על 'קאנטיקס' (סוג של רומנסה) ספרדי מימי הביניים. תואר השם הספרדי morena (כאמור - שחרחורת) מקורו במוּרים - עם צפון אפריקאי שפלש במאה השמינית לחצי האי האיברי. עד היום מכנים בספרדית Moros את כל הפולשים שהגיעו בהמשך מצפון אפריקה, ולעיתים אף מהגרים בני ימינו משם. השיר נחתם בשורה: "המלחים קוראים לי שחרחורת; אם עוד פעם יקראו לי, אבוא יחד איתם".השיר בגרסת הלדינו ככל הנראה קדום מאוד. לפי המסורת, "מורניקה" הופיע כשיר חתונה לפני כ-500 שנה לפחות, וכבר נדד בין יהודי ספרד עוד בטרם גירושם בשנת 1492. על אף שמבוסס על מקור נכרי, ייתכן שהמוטיב של השיר - שחרחורת יפה שהשמש שזפה את עורה, מקורו ביפהפייה המקראית המוכרת מהפסוק בשיר השירים: "אַל-תִּרְאוּנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת, שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשָּׁמֶשׁ; בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ-בִי, שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת-הַכְּרָמִים". השירה הספרדית מאותה תקופה הושפעה במידה רבה משירת ימי הביניים של יהדות ספרד, ומהמורשת היהודית שהביאו עמם המתיישבים היהודים בספרד. [מתוך ויקיפדיה] https://he.wikipedia.org/wiki/שחרחורת |
Title |
Morenica a mi me llaman |
---|---|
Additional Titles |
Added title: Black beauty |
Title |
Morenica a Mi Me Llaman. |
Performer |
Lipovsky, Shura |
From |
Moments of Jewish Life |
Record Company |
New York, NY : Omega Record Group |
Creation Date |
p1996 |
Creators |
Lipovsky, Shura (performer)
|
Genre |
Folk songs, Ladino |
Language |
heb |
System Number |
997008900447305171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?