יציאת מצרים
|
בְּנֵי יִשְׂרָאֵל פֹּה כֻּלָּנוּ:מִמִּצְרַיִם יוֹצְאִים אָנוּ:בְּנֵי יִשְׂרָאֵל! בְּנֵי יִשְׂרָאֵל!מַקְלוֹתֵינוּ בְּיָדֵינוּ -מַקְלוֹתֵינוּ!שַׂקֵּי מַצּוֹת עַל שִׁכְמֵנוּ -שַׂקֵּי מַצּוֹת!וַחֲגוֹרָה עַל מָתְנַיִם -וַחֲגוֹרָה!כָּכָה נֵצֵא מִמִּצְרַיִם!כָּכָה, כָּכָה, כָּכָה נֵצֵא!מִמִּצְרַיִם כָּכָה נֵצֵא -כָּכָה נֵצֵא!יַם-סוּף גָּדוֹל מָלֵא מַיִם -נַעַבְרֶנּוּ בָּרַגְלַיִם:בְּנֵי יִשְׂרָאֵל! בְּנֵי יִשְׂרָאֵל!מֹשֶׁה הוֹלֵךְ לְפָנֵינוּ -מֹשֶׁה הוֹלֵךְ!יִבְקַע יַם-סוּף בִּשְׁבִילֵנוּ -יִבְקַע יַם-סוּף!וְיֵחָצֶה יָם לִשְׁנַיִם -וְיֵחָצֶה!כָּכָה נֵצֵא מִמִּצְרַיִם!כָּכָה, כָּכָה, כָּכָה נֵצֵא!מִמִּצְרַיִם כָּכָה נֵצֵא -כָּכָה נֵצֵא!מִדְבָּר גָּדוֹל לְפָנֵינוּ:אַל תִּתְיָרְאוּ - נַעַבְרֶנּוּ!בְּנֵי יִשְׂרָאֵל! בְּנֵי יִשְׂרָאֵל!עַמּוּד עָנָן יוֹם בְּיוֹם -עַמּוּד עָנָן!לָנוּ מַחֲסֶה מִן הַחֹם -לָנוּ מַחֲסֶה!וְעַמּוּד אֵשׁ מִבֵּין עַרְבַּיִם -וְעַמּוּד אֵשׁ!כָּכָה נֵצֵא מִמִּצְרַיִם!כָּכָה, כָּכָה, כָּכָה נֵצֵא!מִמִּצְרַיִם כָּכָה נֵצֵא -כָּכָה נֵצֵא! |
"יציאת מצרים" הוא שיר ילדים שנכתב בשנת 1914 ובאותה השנה הותאם לחנו למילים. את מילות השיר כתב המשורר והמחנך יחיאל היילפרין. יחיאל היילפרין החל כבר בגיל 29 לעסוק בחינוך כאשר הקים גן ילדים עברי בוורשה. שנה לאחר מכן פתח יחיאל היילפרין סמינר לגננות (שנקרא על שם אשתו משום ששלטונות המדינה אסרו על גבר לעסוק בכך) בו לימדו מחנכים כיעקב פיכמן והלל צייטלין. בהמשך עבר הסמינר לאודסה שם הצטרפו לצוות גם חיים נחמן ביאליק ושאול טשרניחובסקי. בשנת 1920 עלה יחיאל היילפרין לארץ ושימש כמפקח על גני הילדים העבריים בארץ ישראל מטעם ההנהלה הציונית. השיר "יציאת מצרים" נכתב לראשונה בעיתון "הצפירה לילדים" והקרדיט ללחנו ניתן למלחין יואל אנגל, טעות אשר השתרשה במהלך השנים. יואל אנגל אכן הלחין כמה שירי ילדים למילותיו של יחיאל היילפרין בטרם הלך לעולמו בשנת 1927, כגון "אומרים ישנה ארץ", "נומי נומי ילדתי" ו"היורה" ("גשם, גשם משמיים") אך שיר זה הולחן על פי לחן תימני מסורתי אותו שמע אנגל כמסע שערך לליקוט לחנים יהודים עממיים בקהילות ישראל. מנשה רבינא כתב בספרו "משה בשירי עם ובשירי ילדים" שיצא בשנת 1967 כי "ברור ש[המלודיה] אינה מאת יואל אנגל... מנגינות אחדות שבחלק זה הועתקו מכתב-ידו של המנוח ע"י המורה לזימרה מר דויד מערבי בהשתתפותה של הגברת א. ק. אנגל, ואלה לא ידעו לסמן את המקור של המלודיה לשיר "יציאת מצרים". היום אנו יודעים שזוהי מלודיה תימנית". |
Title |
יציאת מצרים |
---|---|
Performer |
עמיהוד, דליה |
From |
דליה עמיהוד |
Record Company |
תל אביב : מקולית |
Creation Date |
[1965] |
Creators |
אנגל, יואל 1868-1927 (מלחין)
הלפרין, יחיאל (מחבר) עמיהוד, דליה 1941-2017 (מבצע) |
Genre |
Musical traditions (Jewish), Yemenite |
Language |
heb |
System Number |
997008901275005171 |
תנאי השימוש:
Prohibition of Copying
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?