audio items
zemer

אני פורים

Enlarge text Shrink text
  • Commercial recording
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    מש מש מש משנכנס אדר
  • 02.
    חג פורים
  • 03.
    אני פורים
  • 04.
    היש צוהלת ושמחה
  • 05.
    כל קוויך
  • 06.
    חסדי השם
  • 07.
    שושנת יעקב
  • 08.
    ליהודים ליהודים
  • 09.
    ותוסף אסתר ותדבר
  • 10.
    אלי למה עזבתני
  • 11.
    הטוב הטוב הטוב
  • 12.
    זכור אהבת קדומים
  • 13.
    אהללה אלוקי
  • 14.
    אך לאלוקים
  • 15.
    אם מצאתי חן בעיניך
  • 16.
    שיר השמאטע
Play songs in order
playerSongImg
Title אני פורים
Performer מאיר, יצחק
From פורים שמח!
Record Company [ישראל] : דברי שיר
Creation Date 2016
Creators נרדי, נחום 1901-1977 (מלחין)
מאיר, יצחק 1981- (מבצע)
קיפניס, לוין 1894-1990 (מחבר)
Genre Children's songs
Language heb
System Number 997009938767305171

תנאי השימוש:

Prohibition of Copying

It may be prohibited to copy the item and use it for publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information:

The item was given to the National Library in accordance with the Books Law (obligation to deposit and specify details), 2000, and may be subject to copyright.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • השיר יצא לאור לראשונה בשנת 1932 כחלק מן ההצגה "הגיבור בפה" --ראיון של ציפי פליישר עם נחום נרדי, 21.4.1963, "התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי" [1964], עמ' 347. פורסם במוסף לילדים של "דבר" בתאריך 18.3.1932 (עמ' 12), יחד עם שירי פורים נוספים של קיפניס ונרדי, כ"מהתלה לפורים".

Have more information? Found a mistake?