audio items
zemer

Morenica

Enlarge text Shrink text
  • Commercial recording
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    Pasharo d'hermozura
  • 02.
    La vida do por el raki
  • 03.
    A la una yo naci
  • 04.
    Hijica dile a tu mama
  • 05.
    Tres hermanicas eran
  • 06.
    Yo m'anamori d'un aire
  • 01.
    Van y vienen havadizes
  • 02.
    La vezina catina
  • 03.
    Morenica
  • 04.
    A tan alta es la luna
  • 05.
    Yo me acodro d'aquella noche
Play songs in order
playerSongImg
Title Morenica
Performer Raz, Rivka
From Song of the Sephardi
Record Company [Israel?] : Zohar Productions
Creation Date [1978]
Creators Raz, Rivka 1938- (performer)
Genre Folk songs, Ladino
Language lad
System Number 997010387267705171

תנאי השימוש:

Prohibition of Copying

It may be prohibited to copy the item and use it for publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information:

The item was given to the National Library in accordance with the Books Law (obligation to deposit and specify details), 2000, and may be subject to copyright.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • שיר עממי ספרדי עתיק מסוג קנסיונרו שנכלל באחד ממחזותיו של המחזאי הספרדי לופה דה וגה במאה ה16. השיר הפך לשיר מוכר ברפרטואר שירי הלאדינו. מילות השיר בלאדינו "קראו לי שחרחרת, נולדתי לבנה אך השמש הפכה אותו לכזו." מאזכרות את מילות שיר השירים א, פס' ו, "אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש..." בשנת 1967 הוציאו הפרברים תקליט בשם "הפרברים בשירת לאדינו" שם מופיע השיר בעברית בתרגום של משה אלימלך גיורא.

Have more information? Found a mistake?