audio items
zemer

על כפיו יביא

لتكبير النص لتصغير النص
عنوان על כפיו יביא
عناوين إضافية אתחלתא: ברחובנו הצר גר נגר אחד מוזר [ביצוע מוקלט]
פזמון: והוא יושב ומחכה לו כבר שנים [ביצוע מוקלט]
והוא חלום אחד נושא עוד בלבבו [ביצוע מוקלט]

المؤدي זהר, רבקה; רוט, לסלו; תזמורת קול ישראל
تاريخ الإنتاج 1969
القائمون على العمل רוזנבלום, יאיר 1944-1996 (מלחין)
טהרלב, יורם 1938-2022 (מחבר)
זהר, רבקה 1948- (זמר, מבצע)
רוט, לסלו (מנצח, מבצע)
רשות השידור.
תזמורת קול ישראל (מבצע)
ملاحظة حول المكان والوقت [1969?].
الفني Songs, Hebrew
وصف مادي 1 תקליטור : דיגיטלי
3/4 4 אינץ'..

لغة heb
المدة الزمنية 00:04:02
ملاحظات מתוך אוסף קול ישראל.
ملاحظة المشاركين רבקה זוהר בליווי תזמורת סימפונית של קול ישראל ; מנצח, לסלו רוט.
ملاحظة الإنتاج המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל.;מעבד, אלכס וייס.
رقم الرف CD 03024-13
رقم النظام 990039080060205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "על כפיו יביא" נכתב על ידי יורם טהרלב והולחן על ידי יאיר רוזנבלום. הוא בוצע לראשונה על ידי הזמרת רבקה זהר בפסטיבל הזמר והפזמון 1969 וזכה במקום הרביעי. רוזנבלום הגיש שיר אחר עם אותו הלחן כבר בשנת 1967. השיר נקרא "כיפה אדומה" והוא בוצע בידי דליה אורן. השיר לא התקבל לפסטיבל, כנראה בגלל המילים שלו, שכוללות בין השאר: "זה פשוט לא מובן כי היום משתכרים / לא מפרח כי אם מ-LSD וחשיש". למרות שתקנון התחרות אסר על שימוש בשירים מוכרים, רוזנבלום הגיש את השיר במילים של טהרלב.
    יורם טהרלב מספר: "את השיר כתבתי בעקבות פגישה שהיתה לי עם נגר יהודי, עולה חדש, בעיר רמלה, בסוף שנות החמישים. באותו זמן שימשתי ככתב של עיתון ונשלחתי לכתוב כתבה על "הגטו של רמלה". זה היה איזור עוני ברמלה שבו גרו הרבה עולים חדשים. באחד הבתים שאליהם נכנסתי, פגשתי יהודי מבוגר ששמח לשוחח אתי. אחרי שענה לכל שאלותי ברצון, שאלתי אותו: 'במה אתה עובד?'. 'אני לא עובד ואני לא רוצה לדבר על זה', ענה לי. כאשר הוצאתי את המצלמה ורציתי לצלם אותו, הרים את ידו ואמר: 'אל תצלם אותי. אם אתה רוצה לצלם אותי, אז לא פה בתוך הבית, אלא בחוץ'. הוא הוציא אותי החוצה, אל החצר שליד הבית, שם היתה ערימה גדולה של קרשים וארגזים ישנים. ביניהם היה ארגז אחד גדול מכוסה בווילון. הוא נעמד ליד הארגז, הסיט את הווילון הצידה, ואמר: 'פה תצלם אותי, ליד הכיסא של אליהו הנביא'. ובאמת בתוך הארגז היה כיסא יפהפה! צילמתי אותו. הוא סגר את הווילון. ואז שאלתי: 'למה ביקשת להצטלם דווקא פה?' - 'זה המקצוע שלי', ענה. 'במרוקו הייתי בונה רהיטים לבתי כנסת. כשעליתי לארץ, עשיתי את הכיסא הזה, כיסא של אליהו, והלכתי מבית כנסת אחד לשני, וביקשתי שיתנו לי עבודה. בכל מקום אמרו לי: כרגע אין לנו עבודה. כשיהיה אנחנו נתקשר אליך. תחכה'. והוא גמר את סיפורו במילים: 'ואני יושב ומחכה'."


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟