audio items
zemer
عنوان מכתב מאמא
عناوين إضافية שלום לך ילדי [ביצוע מוקלט]
מכתב לאמא [ביצוע מוקלט]

عنوان א בריוועלע דער מאמען זאלסטו ניט פארזאמען.$$Qא בריוועלע דער מאמען זאלסטו ניט פארזאמען
المؤدي אלברשטיין, חוה
شركة التسجيل [ראשון לציון] : אן.אם.סי
تاريخ الإنتاج 2007
القائمون على العمل פרשקו, שמואל 1914-1990 (מלחין)
אלתרמן, נתן 1910-1970 (מחבר)
וילנסקי, משה 1910-1997 (מעבד מוזיקלי)
אלברשטיין, חוה 1946- (מבצע)
الفني Songs, Hebrew
لغة heb
المدة الزمنية 00:03:20
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו
رقم الرف DIGITAL
رقم النظام 990052630430205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "מכתב מאמא" הינו גרסה עברית מאת נתן אלתרמן לשיר היידי "מכתב קטן מאימא" (מיידיש:"אַ בריוועלע דער מאַמען") שכתב והלחין שלמה (סולומון) שמולביץ' בשנת 1907.
    השיר המקורי מתאר אם ששולחת מכתבים לבנה שהיגר לאמריקה ומתרשל לענות למכתביה הרבים, עד למכתבה האחרון, בו נודע לו על מותה ועל בקשתה האחרונה ממנו לומר עליה קדיש. השיר נחשב בזמנו לבעל מסר תקופתי מדויק וכאוב של מהגרים רבים אשר עזבו את הוריהם באירופה והיגרו לארצות הברית. רבים מן המהגרים הללו ניסו להתנער מעברם היהודי ומתרבות ה-"שטייטעל" בה צמחו, רבים אחרים עזבו בידיעה שכנראה לא ייראו את הוריהם יותר, ודור שלם של הורים שילדיהם היגרו דאג מהיכחדות המסורת היהודית בקרב ילדיהם העוזבים.
    הגרסה העברית לשיר נכתבה על ידי אלתרמן עבור מופע של תיאטרון המטאטא, "אוצר אייך? ... ויתרוצצו" משנת 1941. בגרסה זו כתב שמואל פרשקו לחן חדש עבור בתי השיר ואילו הפזמון נותר על פי הלחן המקורי של שמולביץ'. תיאטרון "המטאטא" היה תיאטרון עברי סאטירי שפעל בתקופת היישוב ובימי ראשית המדינה, ואלתרמן נחשב לפזמונאי הבית של התיאטרון.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟