audio items
zemer

אויפן פריפעטשיק

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    שבת המלכה
  • 02.
    טום באלאלייקע
  • 03.
    אליהו הנביא
  • 04.
    ראזשינקעס מיט מאנדלען
  • 05.
    דער רבי אלימלך
  • 06.
    במדבר
  • 07.
    טשירי בירי בים
  • 08.
    Los bilbilicos
  • 09.
    Adio kerida
  • 10.
    פינג'אן
  • 11.
    ושמרו
  • 12.
    אויפן פריפעטשיק
  • 13.
    אדון עולם
  • 14.
    זאג ניט קיין מאל
  • 15.
    מיזרלו
  • 16.
    שיר הנודד; התקווה
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אויפן פריפעטשיק
المؤدي Birnbaum, Martha Rock
من Timeless Jewish songs
شركة التسجيل Rochester, NY : Sampler Records Ltd
تاريخ الإنتاج [1993]
القائمون على العمل ורשבסקי, מרק מ. 1848-1907 (מלחין, מחבר)
Birnbaum, Martha Rock (performer)
لغة yid
رقم النظام 997009939333505171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר מספר על "חדר" חמים, שבו בוערת אש בתוך האח והרב מלמד את התלמידים את האלפבית. השיר זה הפך לסמל של העולם היהודי הישן במזרח אירופה. השיר היידי המקורי, "דער אלף בית", פורסם על ידי שלום עליכם באוסף "יודישע פאלקסלידער פון מ. מ. ווארשאווסקי" בוורשה, 1901.
    השיר בחלקו מושר עד היום בחדרים חרדיים ללימוד אותיות האלף-בית, בחלק מהם לומדים את אותיות האלף-בית על ידי שירת האותיות במנגינת השיר. השיר מופיע בסרט "רשימת שינדלר" של סטיבן ספילברג, וכן הופיע כחלק מהעלילה במחזמר "טופלה טוטוריטו".
    השיר תורגם לעברית על ידי פסח קפלן, ופורסם חלקית לראשונה ב-1905 בספר "הזמיר". התרגום המלא, כולל שני הבתים האחרונים, מופיע בספרו "ספר הזמירות" מ-1913.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟