audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

אוי רומעניע רומעניע

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 02.
    א יידישע מאמע
  • 03.
    אוי רומעניע רומעניע
  • 08.
    בעלז מיין שטעטעלע בעלז
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אוי רומעניע רומעניע
عناوين إضافية געווען א מאל א לאנד א זיסע א שיינע [ביצוע מוקלט]
المؤدي שולהוף, משה
من Around the world
شركة التسجيل USA? : Levie Kanes Productions
تاريخ الإنتاج [200-?]
القائمون على العمل לבדב, אהרן 1873-1960 (מלחין, מחבר)
שולהוף, משה 1947-2013 (מבצע)
الفني Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Songs, Yiddish

لغة yid
ملاحظات מסורת: אשכנזים :מזרח
رقم الرف CD 08635(3)
رقم النظام 990026727760205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • שיר הומוריסטי מן התיאטרון היידי, הוא התפתח לאורך תקופה ממושכת. בשנת 1925 לבדב הקליט את השיר "דער פריילעכער רומענער" [הרומני העליז]. במהלך השנים לבדב שינה את הכותר והוסיף בתים בהתאם לנסיבות וארועים. מצד אחד, השיר ביטא את הגעגעועים לבית הישן - בייחוד לאוכל ולנשים - בקרב מהגרים יהודים בארצות הברית, ואת תקוותם לבנות חיים חדשים בעולם החדש. אך הוא גם צחק על אותם מהגרים שסרבו להפרד מן העולם הישן וממנהגיו המיושנים. הלחן מתחיל כקינה איטית, ומזכיר את הרפסודיה הרומנית מאת ג'ורג' אנסקו. בהמשך הלחן נהיה עליז ומזכיר שירי ריקוד רומניים טיפוסיים. עם קצבו העליז וההומור העסיסי של לבדב, השיר הוא למעשה פרודיה על נוסטלגיה לעולם הישן והמסורתי, ומציג את הצדדים החיוביים של העולם החדש. (מקור המידע: Mary Pulver Ungar, From Zetz! to Zeitgeist: translating Rumenye, Rumenye, in: Pierre Anctil and Norman Ravvin, New readings of Yiddish Montreal‏).

وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟