יד ענגה היתה לה
لتكبير النص لتصغير النص- تسجيل تجاري
-
מתוך אלבום:
- Songs of Israel
- New York : Concert Hall Society
- c1957 القيمين:
- שניאור, זלמן (מחבר)
-
01.
אתי מלבנון אתי כלה תבואי
-
02.
אל תדפקו את רחלי כי רכה היא
-
03.
[תפלת הרועה]
-
04.
הר וכר הוריקו עדיים עדו לם
-
05.
כי מציון תצא תורה
-
06.
קריה יפהפיה משוש לעריך
-
07.
כן יאבדו כל אויביך
-
08.
שיר רועים
-
09.
עץ הרמון נתן ריחו
-
10.
הי דרומה לאילת
-
01.
מה יפים הלילות בכנען
-
02.
חדש כקדם ימינו שוכן זבולה
-
03.
הבה נצא במחול
-
04.
שדמתי עם שחר זרעתיה בדמעה
-
05.
מה דודך מדוד היפה בנשים
-
06.
עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה
-
07.
אורחה במדבר
-
08.
בצאת ישראל
-
09.
יד ענגה היתה לה
-
10.
[שירת הרים]
-
11.
רועה ורועה
-
12.
ג'ננטיני
הוֹי, יָד עֲנֻגָּה הָיְתָה לָהּ –אִישׁ לֹא הֵעֵז גַּעַת בָּהּ.זוּג שְׂפָתֶיהָ שָׁנִי חֵן –רַק לִנְשִׁיקוֹת נוֹצְרוּ הֵן,הוֹי, אִמָּא, רַק לִנְשִׁיקוֹת נוֹצְרוּ הֵן.הוֹי, בִּלְחָיֶיהָ הַחַכְלִילוֹתשִׂחֵק תָּמִיד בְּרַק-הַפָּז;רָעַד תָּמִיד חֵשֶק-רָזבִּלְחָיֶיה הַחַכְלִילוֹת,הוֹי אִמָּא, בִּלְחָיֶיה הַחַכְלִילוֹת.הוֹי, אַךְ בַּלֵּיל הַהוּא הַזַּךְ,עֵת שֶׁשְּׁטָפָהּ צֵל הַסְּבַךְ,אָז אֶת לִבָּהּ מָסְרָה לוֹ,אֶת כָּל לִבָּהּ מָסְרָה לוֹ,הוֹי, אִמָּא, אֶת כָּל לִבָּהּ מָסְרָה לוֹ.הוֹי, עַיִן שְׁחֹרָה הָיְתָה לָהּ –אוֹר וָצֵל הִתְנַגְּשׁוּ בָּהּ.עַל מִצְחָהּ רַעַד עוֹד,טַל הַיַּלְדוּת מָלֵא הוֹד,הוֹי, אִמָּא, טַל הַיַּלְדוּת מָלֵא הוֹד.קְוֻצַּת עַרְמוֹן הָיְתָה לָהּשְׁתֵּי כְּתֵפֶיהָ כֻּסּוּ בָהּ;וּלְחָזָהּ – לֹבֶן שֵׁשׁ,רֵיחַ קַיִץ וִיקוֹד אֵשׁ.הוֹי, אִמָּא, רֵיחַ קַיִץ וִיקוֹד אֵשׁ.הוֹי, וַיְהִי עֶרֶב, וַיְהִי לֵילחֶרֶשׁ נָשְׁקוּ צֵל אֶל צֵלאָז אֶת לִבָּהּ מָסְרָה לוֹ,אֶת כָּל לִבָּהּ מָסְרָה לוֹ,הוֹי, אִמָּא, אֶת כָּל לִבָּהּ מָסְרָה לוֹ. |
"יד ענוגה" הוא שיר אהבה ערבי ממקור סורי או לבנוני, שהותאם למילותיו של זלמן שניאור לפני שנת 1914. מילות השיר התפרסמו לראשונה בשנת 1906 בחוברת "המעורר" בעילום שם אולם טעות זו תוקנה במהרה והם יוחסו למשורר זלמן שניאור, אשר כתב את השיר כבר בשנת 1902, בהיותו בן 15. הלחן הערבי שהותאמו לו מילות השיר הוא במקאם חיג'אז ללא משקל, אך בהיותם של העורכים המוסיקלים של השירונים בעלי השכלה מערבית העורכים המוסיקליים של הוצאות שבו התוים נכתבו התאימו אותו למשקל אירופי מרובע. המלים "הוי אמא" אינם של המשורר, הן נוספו בהשפעת הטקסטים הערביים של השירים שכללו את המלים "יא מאמא". |
عنوان |
יד ענגה היתה לה |
---|---|
المؤدي |
רווה, אילקה; רוה, אביבה; אילקה ואביבה (צמד) |
من |
Songs of Israel |
شركة التسجيل |
New York : Concert Hall Society |
تاريخ الإنتاج |
c1957 |
القائمون على العمل |
שניאור, זלמן 1887-1959 (מחבר)
רווה, אילקה 1916-2002 (מבצע) רוה, אביבה (מבצע) אילקה ואביבה (צמד) (מבצע) |
الفني |
Songs, Hebrew |
لغة |
heb |
المدة الزمنية |
00:02:36 |
ملاحظات |
From "the Jacob Michael collection of Jewish music". |
رقم الرف |
JMR 0041 |
رقم النظام |
990032555480205171 |
תנאי השימוש:
حظر النسخ
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
MARC RECORDS
عن
-
"יד ענוגה" הוא שיר אהבה ערבי ממקור סורי או לבנוני, שהותאם למילותיו של זלמן שניאור לפני שנת 1914. מילות השיר התפרסמו לראשונה בשנת 1906 בחוברת "המעורר" בעילום שם אולם טעות זו תוקנה במהרה והם יוחסו למשורר זלמן שניאור, אשר כתב את השיר כבר בשנת 1902, בהיותו בן 15.
הלחן הערבי שהותאמו לו מילות השיר הוא במקאם חיג'אז ללא משקל, אך בהיותם של העורכים המוסיקלים של השירונים בעלי השכלה מערבית העורכים המוסיקליים של הוצאות שבו התוים נכתבו התאימו אותו למשקל אירופי מרובע. המלים "הוי אמא" אינם של המשורר, הן נוספו בהשפעת הטקסטים הערביים של השירים שכללו את המלים "יא מאמא".
وسوم
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟