ויו יו גם
אלברשטיין, חוה | [1979]
עוד כשהיינו קטנותורכות בשניםכבר אז קלטנו שמועותשישנם גם בנים,כבר אז שיחקנו בגינהעם הבנים של השכונה,וכשלגן הולכות היינואז בשורה את הכביש חצינו יחד עם גיגי ה"לץ"ועם צפצא "בול עץ"ועם שוקילה "ג'ורה".יחד עם צוציק "ינשוף"ועם חיליק "פרצוף",ועם שמיל "עמוד בצד"יחד עם צבינג'י "ס'תכל"ועם ג'ינג'י "מקל"ועם זלמן "בלורה"וכמובןגם עם שפץ הקטן,וזםויויו גם עת הילדות נעלמהוחלפה לאיטה.יחד צעדנו עמהמכיתה אל כיתה.וכשהגיעה השעהיחד הלכנו לתנועה.עם מי נפתח כל פעולה עםהיי, הנה מה טוב ומה נעים יחד עם גיגי ה"לץ"ועם צפצא "בול עץ"ועם שוקילה "ג'ורה".יחד עם צוציק "ינשוף"ועם חיליק "פרצוף",ועם שמיל "עמוד בצד"יחד עם צבינג'י "ס'תכל"ועם ג'ינג'י "מקל"ועם זלמן "בלורה"וכמובןגם עם שפץ הקטן,וזםויויו גם זמן הגימנסיה עבר,בא התור לשירותיחד עלינו להר להקים היאחזות.ובתקווה ולב נרגש:סוף סוף נכיר בחור חדשאבל עם מי שוב נפגשהכל ליל שישי פה על הדשא יחד עם גיגי ה"לץ"ועם צפצא "בול עץ"ועם שוקילה "ג'ורה".יחד עם צוציק "ינשוף"ועם חיליק "פרצוף",ועם שמיל "עמוד בצד"יחד עם צבינג'י "ס'תכל"ועם ג'ינג'י "מקל"ועם זלמן "בלורה"וכמובןגם עם שפץ הקטן,וזםויויו גם ככה חולפות השניםורומז העתיד,כי עם אותם הבניםנשאר לתמיד.נו, לכבוד מי כבר נתחנחןיחד עם מי כבר נתחתןיחד עם נתרגשהמול הנכדים שעל הדשא יחד עם גיגי ה"לץ"ועם צפצא "בול עץ"ועם שוקילה "ג'ורה".יחד עם צוציק "ינשוף"ועם חיליק "פרצוף",ועם שמיל "עמוד בצד"יחד עם צבינג'י "ס'תכל"ועם ג'ינג'י "מקל"ועם זלמן "בלורה"וכמובןגם עם שפץ הקטן,וזםויויו גם |
"ויויו גם" הוא פזמון שהוקלט לראשונה בעברית לתוכניתה ה-12 של להקת הנח"ל שהוקלטה בשנת 1959 ונקראה "לא לצאת מן הכלים". את מילות השיר המקורי כתב המשורר הצרפתי ז'ורז' ברסנס שנחשב לאחד המשוררים הזרים האהובים והמתורגמים ביותר בישראל. השיר "ויויו גם" נקרא במקורו הצרפתי "אשתו של הקטור" ("la femme d'Hector" בצרפתית) ויצא בשנת 1958. השיר עוסק באשתו של השכן הקטור. מילות השיר המקוריות תורגמו גם הן על ידי הפזמונאי דן אלמגור בשנים שאחרי. השיר "ויויו גם" איננו נאמן למקור השיר ולמעשה דן אלמגור שסידר את המילים על הלחן של שירו המקורי של ברסנס לא תירגם את השיר אלא כתב לו מילים חדשות לגמרי. "ויויו גם" הוא שיר שמלווה את חברי גרעין הנח"ל במהלך חייהם החל מהמשחק כילדים בשכונה, דרך תנועת הנוער, הגיוס לצבא והחתונה, כאשר בכל שלב בחייהם בנות הגרעין מתוודעות לבנים שנשארים בעצם אותם האנשים. כמה מחוקרי השירים העבריים סבורים שאלמגור כתב את השיר על ילדותו בעיר רחובות. השיר "ויויו גם" היה לאחד ההצלחות הגדולות של להקת הנח"ל מאותה התוכנית שנחשבת לאחת מהתוכניות שהפכו את להקת הנח"ל להצלחה גדולה אחרי הכישלון היחסי בתחילת שנות החמישים. השיר של ברסנס תורגם פעמים נוספות לעברית כאשר בחלק גדול מהמקרים נעשה שימוש הומוריסטי בתרגומו של דן אלמגור לשיר. השיר זכה להצלחה נוספת עם ביצועה של הזמרת חוה אלברשטיין בשנת 1979. |
عنوان |
אישתו של בנץ |
---|---|
عناوين إضافية |
Femme D'hector [recorded performance]. |
عنوان |
La femme D'hector.$$QLa femme D'hector |
المؤدي |
בנאי, יוסי |
من |
שירים מתוך המופע יוסי בנאי שר ומספר ברסאנס |
شركة التسجيل |
אור יהודה : הד ארצי |
تاريخ الإنتاج |
1997 |
القائمون على العمل |
ברסנס, ז'ורז' 1921-1981 (מלחין, מחבר)
בנאי, יוסי 1932-2006 (מבצע, מתרגם) מגן, אלי 1949- (מעבד מוזיקלי) |
الفني |
Songs, Hebrew |
لغة |
heb |
ISRC |
IL1001088613 |
المدة الزمنية |
00:02:52 |
ملاحظات |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
رقم الرف |
CD/00820 |
رقم النظام |
990036571320205171 |
תנאי השימוש:
حظر النسخ
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟