המבדיל בין קודש לחול
|
הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחוֹל / חַטֹּאתֵינוּ יִמְחוֹלזַרְעֵנוּ וְכַסְפֵּנוּ יַרְבֶּה כַּחוֹל / וְכַכּוֹכָבִים בַּלָּיְלָהיוֹם פָּנָה כְּצֵל תֹּמֶר / אֶקְרָא לָאֵל עָלַי גּוֹמֵריוֹם אֲשֶׁר אָמַר שׁוֹמֵר / אָתָא בֹקֶר וְגַם לָיְלָהצִדְקָתְךָ כְּהַר תָּבוֹר / עֲלֵי פְשָׁעַי עָבֹר תַּעֲבוֹרכְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבוֹר / וְאַשְׁמוּרָה בַּלָּיְלָהחָלְפָה עוֹנַת מִנְחָתִי / מִי יִתֵּן מְנוּחָתִייָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי / אַשְׂחֶה בְּכָל לָיְלָהקוֹלִי שִׁמְעָה בַּל יֻנְטָל / פְּתַח לִי שַׁעַר הַמְּנוּטָלשֶׁרֹאשִׁי נִמְלָא טָל / קְוֻצּוֹתַי רְסִיסֵי לָיְלָההֵעָתֵר נוֹרָא וְאָיוֹם / אֲשַׁוֵּעַ תְּנָה פִדְיוֹםבְּנֶשֶׁף בְּעֶרֶב יוֹם / בְּאִישׁוֹן לָיְלָהקְרָאתִיךָ יָהּ הוֹשִׁיעֵנִי / אֹרַח חַיִּים תּוֹדִיעֵנִימִדַּלּוּת תְּבַצְּעֵנִי / מִיּוֹם וְעַד לָיְלָהטַהֵר טִנּוּף מַעֲשַׂי / פֶּן יֹאמְרוּ מַכְעִיסַיאַיֵּה אֱלוֹהַּ עוֹשָׂי / נוֹתֵן זְמִירוֹת בַּלָּיְלָהנַחְנוּ בְיָדְךָ כַּחוֹמֶר / סְלַח נָא עַל קַל וָחוֹמֶריוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אוֹמֶר / וְלַיְלָה לְלָיְלָה אֵל פּוֹדֶה מִכָּל צָר / קְרָאנוּךָ מִן הַמֵּצָריָדְךָ לֹא תִקְצָר / לֹא יוֹם וְלֹא לָיְלָהמִיכָאֵל שַׂר יִשְׂרָאֵל / אֵלִיָּהוּ וְגַבְרִיאֵלבֹּאוּ נָא עִם הַגּוֹאֵל / קוּמוּ בַּחֲצִי הַלָּיְלָהמִימִינֵנוּ מִיכָאֵל / וּמִשְּׂמֹאלֵנוּ גַּבְרִיאֵלוְעַל רֹאשֵׁנוּ שְׁכִינַת אֵל / בְּכָל יוֹם וּבְכָל לָיְלָהתְּנָה לָּנוּ שָׁבוּעַ טוֹב / רַעֲנָן כְּגַן רָטוֹבוּמֵה' יָבוֹא הַטּוֹב / כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלָּיְלָהיְבוֹרַךְ הַבַּיִת הַזֶּה / מִפִּי נָבִיא וְגַם חוֹזֶהכִּי כֵן יְצַוֶּה אֱלֹהֵינוּ זֶה / לְשָׁמְרוֹ יוֹמָם וָלָיְלָההַמַּבְדִּיל בֵּין מַיִם לְמַיִם / יְחַיֵּינוּ מִיּוֹמַיִםיַרְאֵנוּ בְטוּב יְרוּשָׁלַיִם / וְלִמְשׁוֹל בַּיּוֹם וּבַלָּיְלָהגרסה בלאדינוEl Dio alto con su graciaMos mande muncha gananciaNon veamos mal ni ansiaA nos y a todo Israel.Bendicho el AbastadoQue mos dió día honradoCada sabat mejoradoA nos y a todo Israel.Rogo al Dio de continoQue esté en muestro tinoNon mos manque pan ni vinoA nos y a todo Israel.Vos que sosh Padre rajmánMandamos el pastor neemánQue mos sea de buen simánA nos y a todo Israel.Venid todos adjuntemosA Su nombre bendeciremosY de El demandaremosLa bendición (regmición) de Israel.Roguemos noche y díaHabemos de gozo y alegriaCon toda la companiaA nos y a todo Israel.Dio abre Tu celleroY damos muncho dineroSiempre de Ti esperoQue eres Santo y Fiel.Damos Señor Tu bendiciónCon la buena condiciónAmostramos Tu salvaciónDel mikdash Ariel.Ya es bien abastadoLo que habemos pasadoMandamos a el hontadoMashiaj rey de Israel.Mijael sar Israel,Eliyau y GabrielVengan juntos con el goelA salvar a Israel. |
המבדיל בין קודש לחול הוא שמו של פיוט, המושר לאחר הבדלה במוצאי שבת בקרב קהילות רבות בעם ישראל. בנוסף, קיים פיוט המשך למוצאי יום הכיפורים. כותב הפיוט אינו ידוע, בראשי תיבות (אקרוסטיכון) של הבתים מופיע השם יצחק הקטן, וכנראה שמקורו קדום ביותר. פרופסור יונה דוד מצא שיר דומה לזה כסליחה לרבי יצחק אבן גיאת בקובץ שיריו, אך ייחוס זה גם לא אושר. במחזור ויטרי כבר מופיע פיוט זה, והוא אף מוזכר כבר בספרי הראשונים, ה"מרדכי" כתב "ושמעתי אומרים שאותו פיוט "המבדיל בין קדש לחול" נתקן כדי לאומרו בביהכנ"ס במוצאי יוה"כ שחל בשבת". חלקו השני של הפיוט המתחיל במילים "א-ל פודה" נכתב ככל הנראה על ידי מחבר אחר, ואת החלק האחרון שמוסיפים במוצאי יום כיפור רבים מייחסים לאר"י הקדוש. |
عنوان |
המבדיל |
---|---|
عناوين إضافية |
המבדיל בין קודש לחול [ביצוע מוקלט] |
المؤدي |
אשת חיל (להקה) |
من |
אשת חיל |
شركة التسجيل |
[ישראל] : חברת פדי מוסיקה והפקות |
تاريخ الإنتاج |
[2009] |
القائمون على العمل |
קייקוב, ניצן 1987- (מעבד מוזיקלי)
אשת חיל (להקה) (מבצע) |
الفني |
Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European,Songs, Hebrew Synagogue music |
لغة |
heb;lad |
المدة الزمنية |
00:03:39 |
ملاحظات |
לחן מסורתי. רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. טקסט מסורתי. |
رقم النظام |
997008754336305171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟