audio items
zemer
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • جزء 1
  • 01.
    עץ הכוכבים
    2:30
  • 02.
    שלוש אהבותי
    2:35
  • 03.
    סולוויג
    4:15
  • 04.
    פרח הלילך
    3:12
  • 05.
    פרפרים בראש
    3:32
  • 06.
    נחל התנינים
    2:28
  • 07.
    את חרותי
    3:10
  • جزء 2
  • 01.
    אליעזר בן יהודה
    4:04
  • 02.
    מירדף
    2:31
  • 03.
    ילדי איננו ילד עוד
    2:51
  • 04.
    כנרת
    2:33
  • 05.
    מקהלה עליזה
    2:44
  • 06.
    חיוכים
    2:53
  • 07.
    נשים רוקדות
    4:06
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان עץ הכוכבים
عناوين إضافية English title: Tree of stars
عنوان מיין פעטער אליהו (עליע) האט א בוים.$$Qמיין פעטער אליהו (עליע) האט א בוים
المؤدي אלברשטיין, חוה
من להיטי הזהב של חוה אלברשטיין.
شركة التسجيل Tel Aviv : CBS Records
تاريخ الإنتاج [1975]
القائمون على العمل הירש, נורית 1942- (מלחין, מעבד מוזיקלי)
מורגנטוי, ליב 1905-1979 (מחבר)
טהרלב, יורם 1938-2022 (מתרגם)
אלברשטיין, חוה 1946- (מבצע)
الفني Children's songs
لغة heb
المدة الزمنية 00:02:30
رقم النظام 997009938564005171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • "יורם טהר לב מצא את השיר בתקליט של המלחין היהודי מארגנטינה נח נחבוש. השיר מצא חן בעיניו והוא תירגם אותו עבור חווה אלברשטיין. את הלחן העניקה לשיר נורית הירש. כנראה שטהר לב לא שמע על אבי וכך יצא שהשיר היה על שמו. לאחר שנים אבא הפנה את תשומת לבה של חווה והשיר רשום כיום על שמו, לייב מורגנטוי".

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟