audio items
zemer

אנו באנו ארצה

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • جزء 1
  • 01.
    מדורות הדליקו
    1:41
  • 02.
    דוד הולך לקרב
    2:20
  • 03.
    אמר רבי עקיבא
    2:20
  • 04.
    בוקר בא
    2:21
  • 05.
    שירו של אבא
    2:20
  • 06.
    שיר שבת
    2:27
  • 07.
    מחול היורה
    1:56
  • 08.
    צאנה צאנה
    2:32
  • جزء 2
  • 01.
    אלה חמדה לבי
    2:19
  • 02.
    שיר רונו נא
    1:37
  • 03.
    מי יגור באהליך
    1:46
  • 04.
    על כנפי הכסף
    1:46
  • 05.
    זמר נודד
    2:17
  • 06.
    שיר הלגיונות
    2:01
  • 07.
    אנו באנו ארצה
    2:26
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אנו באנו ארצה
عناوين إضافية English title: We came to the country
Transliterated title: Anu banoo artza

المؤدي המקהלה לזמר עם
من מסביב למדורה
شركة التسجيل [ישראל] : CBS
تاريخ الإنتاج [1968]
القائمون على العمل רבינא, מנשה 1899-1968 (מחבר)
המקהלה לזמר עם (מבצע)
الفني Folk songs
لغة heb
المدة الزمنية 00:02:26
رقم النظام 997009938786405171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • שיר ריקוד בסגנון חסידי-חלוצי, הושר לראשונה בוועידת הייסוד של ההסתדרות (תר"פ - 1920). על יסוד שיר זה קיימות פרודיות כגון "אנו באנו ארצה לתפוס את הבנות בה", "אנו באנו ארצה כדי להסתדר בה", וכו'.
    לשיר זה אין מלחין ידוע ולכן ייתכנו הבדלים בין הביצועים השונים. השיר נדפס, כנראה לראשונה, בחוברת "זמירות לעם" בעריכת מנשה רבינא (1930). בעקבות הדפסה זו נרשם במקורות מאוחרים אחדים כי מנשה רבינא הוא מחבר המילים. בחוברת זו נמצא נוסח הלחן השלם [כמו בביצוע של צאצאי מייסדי רחובות]. הלחן המלא נמצא גם ב"מכבי לידרבוך" (עמ' 20) בנוסח הטקסט כמו ב"ספר המועדים".


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟