audio items
snunit

שולמית בשיר יספה

لتكبير النص لتصغير النص
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו התזמורת האנדלוסית , חיים לוק
  • 2.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו צפון מערב
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
להקת צפון מערב: אלי פדידה, שלום דן-דנינו, אלי טולדנו, יוכי טולדנו-פינטו, מלכה שלו-בוחבוט, מיכל רוזילו-שויקה, מירי קנפו-אוחיון, יחיאל חליווה, אשר משעלי, אפי וקנין, סעדיה בן חיון, מאיר ועקנין, רחל מויאל, מוריס אזרד ניהול הלהקה: פרופ' יוסף שטרית בימוי ועריכה: חיים שירן הפקה: מרכז אתני "ענבל" © כל הזכויות שמורות ליוסף שטרית
عنوان שולמית בשיר יספה / מרוקו / חג'אז אלכביר / להקת צפון מערב
تقليد ספרדים צפון אפריקה - מרוקו
لحن تراثي שולמית בשיר יספה / מרוקו / חג'אז אלכביר
מאפייני הקלטה -ara מסחרי
السلم الموسيقي נובה: חג'אז אלכביר
دورة العام שירת הבקשות
ملحن ללא מלחין ידוע
لغة עברית
مستوى الأداء 4

תנאי השימוש:

تخضع هذه المادة لقانون حقوق النشر و/ أو شروط الاتفاقية. يُحظر كل ما يلي ما لم يتم الحصول على إذن كتابي من مالك حقوق الطبع والنشر ومالك المجموعة: الاستنساخ والنشر والتوزيع والأداء العام والبث والنشر عبر الإنترنت أو بأي وسيلة أخرى ، كذلك إنشاء عمل مشتق من البند (على سبيل المثال ، الترجمة أو التعديل أو التكيّف) بأي شكل أو بأي وسيلة، سواء كانت رقمية أو مادية.

على الرغم مما سبق، يحق للمستخدم القيام بأي استخدامات مسموح بها على النحو المحدد في قانون حقوق النشر الإسرائيلي (5768-2007)، مثل "الاستخدام العادل". في أي حال، يجب ذكر اسم (أسماء) القيّم (القيّمين) عند الاستفادة من عملهم. يحظر الإضرار بكرامة المؤلف أو سمعته عن طريق تغيير المادة أو الإضرار بها.

يخضع استخدام المادة أيضًا لشروط استخدام موقع.

إذا كان هنالك اعتقاد بوجود هناك خطأ في المعلومات الواردة أعلاه، أو في حالة وجود أية مخاوف بشأن انتهاك حقوق النشر فيما يتعلق بهذه المادة، يرجى التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]

MARC RECORDS
تفسير التهاليل الدينية اليهودية

  • • שׁוּלַמִּית – כינוי לכנסת ישראל, לפי שיר השירים ז, א שׁוּבִי שׁוּבִי הַשּׁוּלַמִּית שׁוּבִי שׁוּבִי וְנֶחֱזֶה...
    • בְּשִׁיר יָסְפָה – המשיכה לשיר, על אף הצרות, או גם: פסקה מלשיר, מרוב צרות ועינויים.
    • צוּר קְדוֹשׁ יִשְרָאֵל – כינויים לאלוהים.
    • מֵרֹב עֹל גָּלוּת יִשְׁמָעֵאל – ישראל נחלשו תחת שלטון עמי האסלאם.
    • מִמְּצָרִים לָהּ יִגְאַל – יגאל אותה מגלותה. הגלות נתפסת כמצר, מקום מגביל וחונק..
    • בְּשָׁלוֹם תָבוֹא לא תֶחְדָּל – ואז תהיה בשלום ושלוה תמידיים שלא ייפסקו.
    • אִישׁ חָמָס חָדוֹל יֶחֱדַל לא יִמְשׁוֹל בְּעַם יִשְׂרָאֵל – האויב, רשע וגזלן, לא ימשול עוד בעם ישראל.
    • שׁוּבִי נָא שׁוּבִי – לפי הפסוק שצוטט בביאור הראשון משיר השירים ז, א.
    • הַיּוֹנָה – אף זה כינוי של עם ישראל בשיר השירים, כפי שנאמר למשל (שם ב, יד): יוֹנָתִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע בְּסֵתֶר הַמַּדְרֵגָה הַרְאִינִי אֶת מַרְאַיִךְ הַשְׁמִיעִינִי אֶת קוֹלֵךְ...
    • גְּאוֹן יִשְׂרָאֵל – כינוי לאלוהים, שהוא גאוותו של ישראל. הביטוי מופיע בהושע (ה, ה; ז, י).
    • בִּרְנָנָה – בשירה.
    • פּוֹדֶה – מושיע.
    • וְגָאוֹל לָהּ מַלְכָּהּ יִגְאַל – אלוהים, מלכה של ציון, יגאל אותה.
    • יִבְנֶה לָהּ מִבְצָר וּמִגְדָּל – הוא יבצר ויחזק את ארצה.
    • כִּי פָקַד עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל – כי זכר וגאל את ישראל, כפי שנאמר בהיות ישראל במצרים בשמות ד, לא: וַיַּאֲמֵן הָעָם וַיִּשְׁמְעוּ כִּי פָקַד ה' אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְכִי רָאָה אֶת עָנְיָם וַיִּקְּדוּ וַיִּשְׁתַּחֲווּ, וכן ברות א, ו.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟