audio items
zemer
נגן שירים ברצף
  • 01.
    עיר לבנה
    0:30
  • 02.
    גן השקמים
    0:42
  • 03.
    בין פרחי הגן
    0:30
  • 04.
    שלום
  • 05.
    יכול להיות שזה נגמר
    0:25
  • 06.
    להיות לאחרים
    0:12
  • 07.
    תנו לנו יד ונלך
    0:52
  • 08.
    דצמבר
    0:40
  • 09.
    הבובות מחלונות הראוה
    0:50
  • 10.
    קרנבל בדיזנגוף
    2:19
  • 11.
    בכרם תימן
  • 12.
    תל אביב
    0:10
  • 13.
    יש לי סימפטיה
    0:49
  • 14.
    ילד תל אביבי
    0:35
  • 15.
    לאורך הטיילת
  • 16.
    זה לא יחזור
    0:40
  • 17.
    שני בנאים
  • 18.
    מי יבנה בית
  • 19.
    ערב בתל אביב
  • 20.
    עיר לבנה
    0:26
נגן שירים ברצף
כותר בין פרחי הגן
כותרים נוספים Kirpichiki [recorded performance].
בין פרחי הגן [ביצוע מוקלט]
Between the garden flowers [recorded performance]

בביצוע ארזי, ירדנה
מתוך תל אביב הקטנה 2009-1909 מאה שנה
חברת התקליטים פונוקול.
תאריך היצירה 2019
השותפים ביצירה קרוצ'ינין, ולנטין 1892-1970 (מלחין)
German, Pavel (author)
רודיך, אריק 1954-2019 (מעבד מוזיקלי)
אוקסנברג, יוסף 1879-1967 (מתרגם)
ארזי, ירדנה 1951- (מבצע)
שפה heb
משך 00:00:30
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו
מספר מדף DIGITAL
מספר מערכת 990052748190205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "בין פרחי הגן" נכתב על ידי יוסף אוקסנברג בשנת 1927 על בסיס השיר "שני כלבלבים" (מרוסית:" Две собачки"), שהלחין סמיון בֶּליסון בשנת 1923 עבור מחזה שעלה ברוסיה בשנות העשרים של המאה העשרים.
    את הלחן של בלינסון, התאים ולנטין קרוצ'ינין למילים שכתב פאוול גרמן והוא יצא כשיר עצמאי בשם "לְבֵנִים" (מרוסית:" Кирпичики"), שתיאר בלגלוג נערה כפריה ועניה שעובדת במפעל לייצור לבנים. השיר נתפס כביקורת על החזון הקומוניסטי ונאסר להשמעה בתקופת שלטונו של סטאלין, אך עם זאת היה פופולארי מאד ותורגם לשפות רבות, ביניהן עברית.
    הגרסה העברית, שכתב אוקסנברג, אינה נאמנה למילות השיר במקור ועוסקת בעיר תל אביב כפי שמפנטזים עליה שני ציונים צעירים שמתכננים לעלות ארצה ולהקים בה את ביתם. העיר תל אביב, שבזמן כתיבת השיר היתה עוד קטנה וצעירה, היא עיר שרבים חלמו והגו כיצד יש להקים ולפתח אותה. בשיר זה ניכר החזון שדגל בהפיכת תל אביב לעיר פרברית שבה כל הבתים צמודי קרקע עם גינות ואין בה בנייה לגובה, חזון אשר נזנח ברבות הימים, כפי שניתן לראות בנופה המורכב של העיר כיום.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?