[שירי ראשונים] עמיהוד שוורץ מראש פינה. .הקלטת סקר .הקלטת סקר .הקלטת סקר
שורץ, עמיהוד
להאזנהבביצוע |
שורץ, עמיהוד |
---|---|
תאריך היצירה |
197? |
השותפים ביצירה |
שורץ, עמיהוד (זמר, מבצע)
טשרניחובסקי, שאול 1875-1943 (מחבר) בן הרצל, הדסה (מקליט) |
הערת מקום וזמן |
ראש-פנה 197- |
סוגה |
Songs, Arabic,Songs, Hebrew,Lullabies (Songs),Singing games,Nigunim,Musical traditions (Jewish) |
שפה |
heb;ara;tur;yid |
הערות |
הועתק מקלטת שבארכיון ראש-פינה קיים תיק תעוד נספח מסורת: ישראלים / ישראל -ראש פנה) |
הערת תוכן |
היחידה כוללת 14 פריטים בר יוחאי נמשחת אשריך [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 1, התחלה בלבד. שר שני נוסחים: אשכנזי וספרדי אמר רבי עקיבא אשריכם ישראל [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 2, אתחלתא בלבד בלילה לאור הירח טילנו בשדרות ראש פנה [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3, פראפרזה מקומית על השיר "מה יפים הלילות בכנען" מה יפים הלילות בכנען [ביצוע מוקלט] (ישראלים) - לחן פריט 3 נטשו צללים דם צפורים נומה בני אפרחי [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 4, מלים: טשרניחובסקי. שר שני לחנים שונים: הלחן הסלאבי הידוע ולחן ערבי (של בני חצביא) גילו הגלילים גבורי החיל שישו ושמחו [ביצוע מוקלט] (ישראלים) - מלל פריט 5 עלא דלעונה [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 6, מתחיל מהאמצע: "דחליק יא מאמא". דבקה ערבית הבה נתפיסה [ביצוע מוקלט] (ישראלים) - מלל פריט 6א, שיר שחדר לארץ עם הכיבוש הבריטי. בכל ישוב קיבל וורסיה שונה (נוסף שם הישוב ומילות חורזות - ראה פירוט בתיק הסרט) ליל כי אצא מן הבית אבוא אל העין [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 7, מושר בלחן "אמן דוקטור". נהגו לשיר את השיר גם בטורקית אמן דוקטור [ביצוע מוקלט] (ישראלים) - לחן פריט 7 הבה נריע לאל מושיע [ביצוע מוקלט] (ישראלים) - מלל פריט 7א, ההמנון הטורקי בנוסח עברי. נלמד בביה"ס כשיר חובה. נהגו לשיר אותו לכבוד ג'אמל פחה בביקוריו במושבה שיר טורקי "אוסמלים גוזלים", חיברו לו גם מלים בערבית ובעברית ("בסירה שם שטנו יחד") --- פריט 8 עתאבה [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 9, שיר בערבית. כולל תוכן מפורט של הטקסט תחת אל זיתוני [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 10, שיר אהבה בערבית. כולל תרגום יש לנו במעגל מקום [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 11, שיר משחק. נלמד בגן הילדים מן הגננת חנה בוטניקר (אוברמן). כולל תאור המשחק פה בגנה ובגיא על מורד הגבעה [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 12, למדו בביה"ס מהמנהל לוי. השיר סיים כל יום למודים תחת עץ ושיח חל חל חל יצאתי לי לשוח [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 13, תרגום מיידיש גיי איך מיר שפאצירן [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 14, המקור היידי |
מספר מדף |
Y 05759-b |
מספר מערכת |
990002324420205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?