audio items
zemer
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    אוי א נאכט א שיינע... אויף א בענקעלע זיינען מיר געזעסן
    2:36
  • 02.
    שיין בין איך (שיין) שיין איז אויך מיין נאמען
    2:45
  • 03.
    ציפעלע
    1:27
  • 04.
    ווער דער ערשטער וועט לאכן
    2:48
  • 05.
    שטיל די נאכט איז אויסגעשטערנט
    2:58
  • 06.
    ישראליק (שרוליק)
    2:48
  • 07.
    פאר וואס איז דער הימל געווען נעכטן לויטער
    2:18
  • 08.
    אויף דעם זאמד פון נגב
    3:40
  • 01.
    דער מאמעס ניגון
    3:03
  • 02.
    פינדזשאן
  • 03.
    אוי דארטן... איבער דעם וואסערל
    2:18
  • 04.
    פרונזע ווערדע שווארצע אויגן איז מיין טייערסטער פארפלויגן
    2:13
  • 05.
    נאך א גלעזל (גלעזעלע) טיי
    2:40
  • 06.
    זינג (שפיל) /זשע/ מיר א טאנגא (לידעלע) אויף <אין> אין יידיש
    2:17
  • 07.
    מאטעלע
    2:17
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר פינדזשאן
כותרים נוספים א קאלטער ווינט בלאזט אין דער נאכט [ביצוע מוקלט]
קאלטער ווינט בלאזט אין דער נאכט [ביצוע מוקלט]

כותר אחיד פינג'אן.$$Qפינג'אן;Հինգալլա Հովիվը սարում տխրեց.$$QՀինգալլա Հովիվը սարում տխրեց
בביצוע הורביץ, נורברט; קרין, ריטה; אטלס, אלן; הורוביץ, נורברט; אטלאס, אלן ו.
מתוך Songs of the ghetto and D.P. camps
חברת התקליטים New York, N. Y : Folkways Records
תאריך היצירה [2001], c1961
השותפים ביצירה וילנסקי, משה 1910-1997 (מלחין)
Lampell, Millard 1919-1997.
חפר, חיים 1925-2012
קרפינוביץ, ריטה (מתרגם)
הורביץ, נורברט (זמר, מבצע)
קרין, ריטה (זמר, מבצע)
אטלס, אלן (מבצע)
הורוביץ, נורברט 1909-1983 (מבצע)
אטלאס, אלן ו. 1943- (מבצע)
סוגה Songs, Yiddish,Theater music,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Folk songs

שפה heb;yid
משך 00:02:19
הערות From "the Jacob Michael collection of Jewish music".
נושא ישן: טעאטער
נושא ישן: סוזשעט : ארץ-ישראל
נושא ישן: סוזשעט : מוזיק. זינגען, זמר
נושא ישן: סוזשעט : קאמף, פראטעסט
מסורת: אשכנזים :מזרח

מספר מדף JMR 0031
CD 05691
מספר מערכת 990032538030205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • את המילים העבריות של "פינג'אן" חיבר חיים חפר (אז פיינר) בשנת 1945 או 1946, והן נדפסו לראשונה בספרון "לפתח אהלינו: צרור פזמונים", שראה אור בשלהי שנת 1946. בשנת 1949 נדפס השיר שוב בספרו של חפר "תחמושת קלה", במדור 'מסביב לפינג'אן'.
    בפרסום הראשון של השיר, נרשם כי השיר מבוסס על 'מנגינה רוסית', אך במקורות מאוחרים יותר צוין כי מנגינת השיר היא עממית-ארמנית. ואכן, בשנות השבעים הביא אליהו הכהן לתכניתו 'על הדשא' להקת פולקלור ארמנית מירושלים, ששרה את השיר בגרסתו המקורית. השיר המקורי, "Hingala", מספר על רועה בעמק בין הרים, שבהתעטף עליו העצב הוא שר שיר אהבה. 'הינגלה' הוא מין קריאת עידוד כמון 'הוריי' או 'הללויה'. חיים חפר העיד כי לפני שחיבר את המלים המנגינה הושרה בפלמ"ח ללא מילים.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?