חנוכה אוי חנוכה א יום-טוב א שיינער
להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט- הקלטה מסחרית
-
מתוך אלבום:
- Chanukah festival of songs
- [United States] : Artistic Enterprises
- [196-] השותפים ביצירה:
- ריבסמן, מרדכי (מחבר)
-
01.
צינדט אן ליכטעלעך דינינקע שיינע
-
02.
בא"א... להדליק נר של חנכה
-
03.
הנרות הללו אנו מדליקים
-
04.
מעוז צור ישועתי
-
05.
א איר קליינע ליכטעלעך
-
06.
נס חנכה
-
07.
שעשה נסים (יידיש)
-
01.
ברוך אתה זינגט דער טאטע
-
02.
מי ימלל גבורות ישראל
-
03.
על הנסים... אויף אונדזערע וועגן
-
04.
סב סב סב סביבון מירושלים לגבעון
-
05.
העכער שוין צוויי טויזנט יאר
-
06.
חנוכה
-
07.
חנוכה אוי חנוכה א יום-טוב א שיינער
יְמֵי הַחֲנֻכָּה חֲנֻכַּת מִקְדָּשֵׁנוּ,בְּגִיל וּבְשִׂמְחָה מְמַלְּאִים אֶת לִבֵּנוּ,לַיְלָה וָיוֹם סְבִיבוֹנֵנוּ יִסֹּב,סֻפְגָּנִיּוֹת נֹאכַל בָּם לָרֹב.הָאִירוּ, הַדְלִיקוּ נֵרוֹת חֲנֻכָּה רַבִּים!עַל הַנִּסִּים וְעַל הַנִּפְלָאוֹת אֲשֶׁר חוֹלְלוּ הַמַּכַּבִּים.נִצְחוֹן הַמַּכַּבִּים נְסַפֵּר, נְזַמֵּרָהעַל הַיְּוָנִים אָז יָדָם כִּי גָּבֵרָה,יְרוּשָׁלַיִם שָׁבָה לִתְחִיָּה,עַם יִשְׂרָאֵל עָשָׂה תּוּשִׁיָּה.הָאִירוּ, הַדְלִיקוּ נֵרוֹת חֲנֻכָּה רַבִּים!עַל הַנִּסִּים וְעַל הַנִּפְלָאוֹת אֲשֶׁר חוֹלְלוּ הַמַּכַּבִּים. |
המקור היידי פורסם לראשונה על ידי ז. קיסלגוף באוסף של שירים ביידיש, סנט פטרבורג, 1911. הלחן מוזכר על ידי מאיר נוי כעיבוד של מוטיבים חסידיים, אך לא מוכר ניגון חסידי בלחן זה. חלקים מן הלחן נמצאים בשירים יידיים אחרים, כגון "לעבעדיק יענקל [יאנקל]" (יאנקל העליז), "ר' שמואלס ניגון", ו"די לוסטיקע חסידים" (החסידים העליזים), שהוקלט ב-1905. ; החברה למוזיקה יהודית עממית בסנט פטרבורג פרסמה שתי יצירות קלאסיות הכוללות עיבודים של הלחן: "פריילעכס" מאת הירש קופיט (1912) ואימפרוביזציה לריקוד מאת יוסף אחרון (1914). השיר תורגם לאנגלית ונוסח זה פופולרי מאד בקרב יהודי ארה"ב. המתרגם לא ידוע. (מתוך ויקיפדיה) https://he.wikipedia.org/wiki/ימי_החנוכה ; חג החנוכה זכה למעמד מיוחד בקרב חוגים ציונים בארץ ישראל ובגולה. הציונים ראו את עצמם כממשיכי דרכם של המכבים, ולכן שמו דגש על נושאים כגון גבורה, לוחמה יהודית, מעטים מול רבים, ומעל לכל עצמאות וריבונות. שירים רבים, כגון "מי ימלל", "אנו נושאים לפידים", ואפילו "ימי החנוכה", ביטאו הלך רוח זה. מצד שני, שירים אלו עוררו התנגדות בקרב חוגים דתיים מגוונים; יהודים אנטי ציוניים ראו בשירים ביטוי מובהק ליוהרה הציונית המשתקפת מן הפסוק "כוחי ועוצם ידי עשה לי את החיל הזה (דברים ח:17)", ואילו הדתיים הלאומיים ניסו להתאים חלק מהשירים להשקפת עולמם, וכך, בשיר זה, הפזמון מושר "על הנסים ועל הנפלאות אשר חולל ה' למכבים" במקום "אשר חוללו המכבים". |
כותר |
חנוכה אוי חנוכה א יום-טוב א שיינער |
---|---|
בביצוע |
בלרסקי, סידור; קרמר, מנדל |
מתוך |
Chanukah festival of songs |
חברת התקליטים |
[United States] : Artistic Enterprises |
תאריך היצירה |
[196-] |
השותפים ביצירה |
ריבסמן, מרדכי 1868-1924 (מחבר)
בלרסקי, סידור 1898-1975 (זמר, מבצע) קרמר, מנדל 1916-1989 (דובר, מבצע) |
סוגה |
Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European Songs, Hebrew |
שפה |
yid;heb;eng |
משך |
00:02:33 |
הערות |
ההקלטה מלווה בקריינות באנגלית על ידי מנדל קרמר. נושא ישן: סוזשעט : ימים-טובים. חנוכה From "the Jacob Michael collection of Jewish music". מסורת: אשכנזים :מזרח / ארצות הברית |
מספר מדף |
JMR 0049 |
מספר מערכת |
990032564620205171 |
תנאי השימוש:
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
תצוגת MARC
אודות
-
המקור היידי פורסם לראשונה על ידי ז. קיסלגוף באוסף של שירים ביידיש, סנט פטרבורג, 1911. הלחן מוזכר על ידי מאיר נוי כעיבוד של מוטיבים חסידיים, אך לא מוכר ניגון חסידי בלחן זה. חלקים מן הלחן נמצאים בשירים יידיים אחרים, כגון "לעבעדיק יענקל [יאנקל]" (יאנקל העליז), "ר' שמואלס ניגון", ו"די לוסטיקע חסידים" (החסידים העליזים), שהוקלט ב-1905.
יהודים אנטי ציוניים ראו בשירים ביטוי מובהק ליוהרה הציונית המשתקפת מן הפסוק "כוחי ועוצם ידי עשה לי את החיל הזה (דברים ח:17)", ואילו הדתיים הלאומיים ניסו להתאים חלק מהשירים להשקפת עולמם, וכך, בשיר זה, הפזמון מושר "על הנסים ועל הנפלאות אשר חולל ה' למכבים" במקום "אשר חוללו המכבים".
תגיות
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?