The musical heritage of Iraqi Jews
להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט- הקלטה מסחרית
-
1.
JR-03516 Vol 01 Side A
-
2.
JR-03516 Vol 01 Side B
-
3.
JR-03516 Vol 02 Side A
-
4.
JR-03516 Vol 02 Side B
-
5.
JR-03516-V01_01_A-T001
-
6.
JR-03516-V01_01_A-T002
-
7.
JR-03516-V01_01_A-T003
-
8.
JR-03516-V01_01_A-T004
-
9.
JR-03516-V01_01_A-T005
-
10.
JR-03516-V01_01_A-T006
-
11.
JR-03516-V01_01_A-T007
-
12.
JR-03516-V01_01_A-T008
-
13.
JR-03516-V01_01_A-T009
-
14.
JR-03516-V01_01_A-T010
-
15.
JR-03516-V01_01_A-T011
-
16.
JR-03516-V01_01_A-T012
-
17.
JR-03516-V01_01_A-T013
-
18.
JR-03516-V01_01_B-T001
-
19.
JR-03516-V01_01_B-T002
-
20.
JR-03516-V01_01_B-T003
-
21.
JR-03516-V01_01_B-T004
-
22.
JR-03516-V01_01_B-T005
-
23.
JR-03516-V01_01_B-T006
-
24.
JR-03516-V01_01_B-T007
-
25.
JR-03516-V01_01_B-T008
-
26.
JR-03516-V01_01_B-T009
-
27.
JR-03516-V01_01_B-T010
-
28.
JR-03516-V01_01_B-T011
-
29.
JR-03516-V01_01_B-T012
-
30.
JR-03516-V02_01_A-T001
-
31.
JR-03516-V02_01_A-T002
-
32.
JR-03516-V02_01_A-T003
-
33.
JR-03516-V02_01_A-T004
-
34.
JR-03516-V02_01_A-T005
-
35.
JR-03516-V02_01_A-T006
-
36.
JR-03516-V02_01_A-T007
-
37.
JR-03516-V02_01_A-T008
-
38.
JR-03516-V02_01_A-T009
-
39.
JR-03516-V02_01_A-T010
-
40.
JR-03516-V02_01_A-T011
-
41.
JR-03516-V02_01_A-T012
-
42.
JR-03516-V02_01_A-T013
-
43.
JR-03516-V02_01_B-T001
-
44.
JR-03516-V02_01_B-T002
-
45.
JR-03516-V02_01_B-T003
-
46.
JR-03516-V02_01_B-T004
-
47.
JR-03516-V02_01_B-T005
-
48.
JR-03516-V02_01_B-T006
-
49.
JR-03516-V02_01_B-T007
-
50.
JR-03516-V02_01_B-T008
-
51.
JR-03516-V02_01_B-T009
-
52.
JR-03516-V02_01_B-T010
כותרים נוספים |
כותר מקביל: מורשת המוסיקאלית של יהודי בבל / עורכים, פרופ' אמנון שילוח, פרופ' יצחק אבישור |
---|---|
חברת התקליטים |
Or Yehudah : Babylonian Jewry Heritage Center |
תאריך היצירה |
[1988] |
השותפים ביצירה |
Shiloah, Amnon 1928-2014 (editor)
Avishur, Yitzhak (issuing body) Merkaz moreshet Yahadut Bavel (Or Yehudah, Israel) (issuing body) |
סוגה |
Musical traditions (Jewish), Iraqi |
תיאור פיזי |
2 audio discs : 33 1/3 rpm, stereo 12 in. + 1 insert. |
שפה |
heb |
הערות |
History of the Center on container. Insert includes words of songs (also romanized) and music. מסורת: עירקים Sung in Hebrew. |
הערת תוכן |
Side 1. Shevahot = Hymns -- Sabbath and Sabbath night -- side 2. Annual sycle songs : holidays and festivals -- side 3. [Annual sycle songs : holidays and festivals] -- side 4. Miscellaneous. צד 1. שבחות. ידידי השכחת -- כל עלמות -- ידידי רועי -- יעוף חלומי -- אדון עולם -- יהיו כמוץ -- עוז לאלוהים אין כמוהו באלים -- שבת ומוצאי שבת. יה רבון עולם -- דרור יקרא 1 -- דרור יקרא 2 -- יום השבת אין כמוהו -- ארץ ורום בהבראם -- ידיד האל אליהו -- צד 2. שירי מחזור השנה : חגים ומועדים. מלך גואל ומושיע -- הגדת פסח -- נכון לבו -- יום יום אודה -- אוי כי ירד אש משמים -- איכה ישבה בדד -- בליל זה יבכיון -- על נהרות בבל -- שפל רוח, שפל ברך וקומה -- ינוב פי -- אבני אקדח שים שערי -- צד 3. [שירי מחזור השנה : חגים ומועדים]. שמחו נא שמחו נא -- יה הצל יונה -- שימני ראש -- אליהו אליהו, או אל אליהו -- יהי שלום בחילינו -- אתה אהובי -- יום יום אביע רננה -- אתה חתני -- הוי דודים -- יעלה חתן -- מה נאוו עלי ההרים רגלי מבשר שלום -- אזמר לאל בעודי -- נאה נאה לסופר -- שיר קונאג׳ לביקור בקבר הנביא יחזקאל -- צד 4. קראי לו לילד קראי 1 -- קראי לו לילד קראי 2 -- תקסים במקאם רסט -- הבית, הבית -- יא רינגי יא רינגי -- קטע מאולתר על סנטור -- יישר כוחך יישר כוחך 1 -- יישר כוחך יישר כוחך 2 -- מה עשית בן־גוריון -- קטע נגינה על כנור. |
הערת שפת ביצוע |
Sung in Hebrew. |
מספר מדף |
JR 03516 |
מספר מערכת |
990034569830205171 |
תנאי השימוש:
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
תצוגת MARC
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?