La doncella guerrera
Salama de Anahory, Simy | 1971
גרסא בלאדינו [מקור - מתוך "אוצר שירי הלאדינו"]¿Pregonadas son las guerras las guerras del rey LeónTodo el que a ella no fuera su casa será en prisiónSea conde o sea duque o sea de cualquier naciónSi no era un renegado que a su mujer maldicióReventada seas Alda por mitad del corazónSiete hijas que tuvites y entr'ellas ningún varónQue me librara ahora de las guerras del LeónTodas las siete calladas y ninguna respondióSi no era la más pequeña que en el buen día nacióNo mos maldiga mi padre no mos maldiga, noNi maldigas a mi madre porque no parió varónDadme armas y caballo vestimenta de varónYo os libraré mi padre de las guerras del LeónLos tus cabellos la niña de hembra y no de varónCon el sombrero mi padre me los taparía yoVuestros pechitos la niña de hembra y no de varónCon el chaleco mi padre los ajustaría yoYa cabalgaba la niña cabalgaba más que un varónA la entrada de Granada a toda la gente pasmóA la primera batalla a media guerra matóA la segunda batalla toda la guerra ganóAl concluir la batalla el sombrero se la cayóTodos dicen a una boca hembra es que no es varónDecía el hijo del rey por mujer la quiero yoEchóla en sus ricos brazos en su casa la llevóOtro día la mañana las ricas bodas se arman.גרסא בלאדינו [from the disc "Arboleras", 2009]- ¿De que lloras, blanca y linda?Aman ¿de qué lloras, blanca flor?- Lloro por ti, caballero, que te vas y me dejás:me dejás chica y muchacha, amán, niña de la poca edad, me dejas hijos muy chicos, lloran y demandan pan. - Metió la mano en su pecho, dos mil dublas ya le da.- ¿Esto para qué m' abasta, amán,para vino o para pan?Venderés viñas y campos, media parte de civdad, si a los siete años non torno, a los ocho vos casás. Tomarés un mancebico, aman, que parezca par igual, le dares los mis vistidos sin sudar y sin manchar. Esto que sintió la su madre, amán, maldición le fuera a echar.- Todas las naves del porto vaigan y tornen en paz y la nave del tu hijo, amán, vaiga y non torne más. - Paso tiempo, vino tiempo, aman, descariño le fue a dar,Subióse a la uda, la más alta del saray.aparóse a la ventana, la que da para la mar,Vido venir navicica, amán, navegando por la mar. - Asi viva, el capitano que me diga la verdad,¿si lo vites al tu hijo, amán,al tu hijo caronal?- Si, lo vide, si, siñora, al tu hijo caronal:la tierra tiene por cama, amán,la piedra por cabezal. -Esto que sintió la su madre, cumenzó ella a florar.Cumenzó ella a aharvarse, amán, dela ventana abajo se quiso tirar.- No vos eches, la mi madre,so vuestro hijo 'l caronal.-Una vez que si era ésto, amán, una siñal me darás? Dembajo del brazo siedro, tres cabellos tengo con un lunar. - Besósen y abrazónse, amán, se feron a pasear, |
לשיר גרסאות רבות, עם נוסחי מילים שונים. |
כותר |
La doncella guerrera |
---|---|
כותרים נוספים |
incipit: Pregonadas son las guerras, las guerras del rey León [recorded performance] |
בביצוע |
Bendayán de Tameshtit, Mercedes |
מתוך |
[Judeo-Spanish] |
תאריך היצירה |
1972 |
השותפים ביצירה |
Anahory Librowicz, Oro (recordist)
Bendayán de Tameshtit, Mercedes 1932-2015 (singer, performer) |
הערת מקום וזמן |
Recorded in Caracas in June 14 1972. |
סוגה |
Songs, Ladino,Musical traditions (Jewish), Sephardi, North Africa Folk songs, Ladino |
שפה |
lad |
הערות |
CMP X4, VOL. 2. [The abbreviation CMP refers to the identification of the song in: "El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal: Catálogo-índice de romances y canciones", Samuel G.Armistead, Madrid, 1978, vol. 1] Collection of Dr. Oro Anahory-Librowicz. מסורת: ספרדים :צפון אפריקה / מרוקו - טנג'יר |
הערת מקור |
Original number: cassette #9. |
הערה ביוגרפית על המבצע |
Mercedes Bendayán de Tameshtit (1932), born in Tangier in 1932 moved to Caracas, Venezuela in 1970. |
מספר מדף |
ZP 00078_05 |
מספר מערכת |
990036919220205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?