audio items
zemer

ההרים ינומו

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
  • הקלטה
בביצוע שרף, אסתר
תאריך היצירה 2012
השותפים ביצירה רובינשטיין, אנטון גריגורביץ' 1829-1894 (מלחין)
שרף, אסתר (מבצע)
גתה, יוהן וולפגנג 1749-1832 (מחבר)
הערת מקום וזמן 20.2.2012
סוגה Translated songs
שפה heb
מספר מדף ZMR 05586
מספר מערכת 990039760970205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • לחן לא ידועהשיר "ההרים ינומו" הנו תרגום עברי שמקורו אינו ידוע לשיר "שירו של נווד הלילה" (מגרמנית:" Wandrers Nachtlied") שכתב יוהן וולפנג גתה בשנת 1780 והלחין אנטון גריגורוביץ' רובינשטיין בשנת 1852. השיר, עוסק בתיאור של נוף טבעי המשקף משהו מן המוות המתקרב.
    השיר נחשב לאחד המפורסמים של גתה והוא תורגם לשפות רבות ובהן עברית, מספר רב של פעמים. שניים מהתרגומים העבריים החלופיים לשיר נכתבו על ידי שאול טשרניחובסקי ונקראו בכותרים שונים - "ההרים ראשימו" וכן "גבנוני הרכס".
    את הלחן כתב רובינשטיין לתרגום של השיר לרוסית, ולכן אינו מתאים לגרסה המקורית של מילות השיר. כמו כן, רובינשטיין לא היה הראשון להלחין את השיר הזה. לפניו הלחינו את השיר פרנץ ליסט וכן פרנץ שוברט, שלחנו משנת 1823 נחשב ללחן המפורסם ביותר של השיר.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?