להגנת השלום (גרסת בנק"י)
גוז'נסקי, יורם |
גרסת בנק"ישוב תבערה מציתים בורגנים,שוב מלחמה חדשה מכינים,אך כנגדם מיליוני בני אדם -צבא השלום ניצב איתן.הכונו, עורו, אל שלום עמינו,שורות לכדו הארצות!במקום תותח, קול קריאתנוירעם: הקץ למלחמות!סכר לטבח אנו בונים,לא בשביל טבח גדלנו בנים,לא למחפורת יוריקו שדות,אל השלום פני תבל צועדות.הכונו, עורו ...אין להשמיד את העם באטום,אין בזהב את לבנו לסתום,כי פטריוטים אנחנו ובעדחופש ארצנו כולם כאחד.הכונו, עורו ...גרסת שמעון מנסקישוב בורגנים מפיחים מלחמהמרי ואש על פני אדמהיקומו נגדם מיוני אדםחזק מכל, צבא העולם !על השלום נגביר כוחנולכדו שורות, כל עם יעורעל פני תבל ירעים קולנומלחמת בצע שוב לא תחזור !כל מלחמה נעקור מיסודלא לחפירות מוריקים השדותבשר תותחים לא נוסיף לגדלכל היקום לשלום מייחל.על השלום ...בפצצת האטום עם לא יושמדבערמה וכסף לא יעודדלדרור וחופש הדגל נניףהכל לשחרור המולדת נקריב !על השלום ...גרסת "על החומה"שׁוּב עֲשִׁירִים מַצִּיתִים תַּבְעֵרָהלִשְׁבֹּר הַשָּׁלוֹם בְּמַכָּה אַחֲרוֹנָהאַךְ כְּנֶגְדָּם מִילְיוֹנֵי הָאָדָם,צְבָא הַשָּׁלוֹם חָזָק מִכֻּלָּם!הִתְעוֹרְרוּ-נָא, יִגְבַּר קוֹלֵנוּיַד אָח לאָח וּלְאֹם לִלְאֹםוְתִתְגַּשֵּׁם זוֹ תְּבִיעָתֵנוּ -"קֵץ לַקְּרָבוֹת, כּוֹן יִכּוֹן שָׁלוֹם!" |
השיר הסובייטי В защиту мира ("להגנת השלום") משנת 1948 נכתב על ידי איליה פרנקל והולחן בידי ויקטור ביילי. הנוסח העברי של השיר הוא תרגום הבית הראשון והפזמון. השיר הופיע ב"על החומה", בטאון תנועת "השומר הצעיר" בינואר 1952, שם לא צוין שם מחבר המילים העבריות. השיר מתפקד כמעין המנון מצעדי הקורא להמונים להתאסף, להתאגד ולצאת כנגד שפיכות הדמים ולמען השלום. הבית הראשון (נוסח ברית הנוער הקומוניסטי הישראלי) מציג בעיה: "שׁוּב תַּבְעֵרָה מַצִּיתִים בּוּרְגָנִים, שׁוּב מִלְחָמָה חֲדָשָׁה מְכִינִים". הבורגנים (בנוסחים אחרים מתוארים כ"עשירים") הוא כינוי לקפיטליזם האמריקאי. כנגדם קם ההמון המכונה "צבא השלום" בכדי למנוע את שפיכות הדמים ולשים קץ למלחמה. השיר הסובייטי אשר חדר לתנועות הסוציאליסטיות והקומוניסטיות בארץ ישראל, משמש כחלון לתחילתה של המלחמה הקרה בין ארצות הברית לבין הגוש המזרחי שבראשו עמדה ברית המועצות. יכולות פצצת האטום האמריקאית נזכרות אף הן בחלק מנוסחי השיר כאשר נגדה ניצב "צבא השלום" ומונע את שפיכות הדמים. |
בביצוע |
קבוצת "שיבולים" עין כרמל |
---|---|
תאריך היצירה |
2014 |
השותפים ביצירה |
בילי, ויקטור (מלחין)
פרנקל, איליה (מחבר) קבוצת "שיבולים" עין כרמל (מבצע) |
הערת מקום וזמן |
19.9.2014 |
סוגה |
Translated songs |
שפה |
heb |
הערות |
גיטרה: נגה אשד הקלטה: אדי ברומברג מתוך הקלטה חיה של ערב שירה שנערך בירושלים ע"י חברי הקבוצה לציון יום הולדתם ה-70. |
מספר מדף |
ZMR 08747 |
מספר מערכת |
990039791740205171 |
תנאי השימוש:
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?