audio items
zemer

גג העלייה נרדם

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
  • הקלטה
בביצוע גורפינקל, מנוחה
תאריך היצירה 1990
השותפים ביצירה הירשבין, פרץ 1880-1948 (מלחין)
גורפינקל, מנוחה (מבצע)
שאפיר, בערל 1876-1922 (מחבר)
הערת מקום וזמן 1990
סוגה Translated songs
שפה heb
הערות ביצוע בשפת המקור (יידיש)בתים 31
מספר מדף ZMR 12837
מספר מערכת 990039802320205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • המידע ב-520 מבוסס על ערך הויקיפידיה של האופרה

    השיר "גג העליה נרדם" הינו נוסח עברי של אברהם לוינסון לשיר בשם "בבויידעם, ישן הגג" (מיידיש: "אויף דעם בוידעם שלאפט דער דאך") שנכתב על ידי ברל שפיר והולחן על ידי פרץ הירשביין בתחילת המאה העשרים.
    השיר מתאר בית של משפחה ענייה אשר חיה בדוחק בעליית גג, ונכתב ככל הנראה על רקע מצבם העגום של יהודי אירופה באותה התקופה שלפני מלחמת העולם הראשונה.
    השיר תורגם לעברית לראשונה על ידי לוינסון, אך עם השנים תרגמו אותו מחדש מספר פעמים, בין היתר, שמשון מלצר, דב סדן, יצחק קצנלסון ועוד. אחד מן התרגומים, שאינו נאמן למקור, הינו של אברהם שלונסקי, שייחד את גרסתו לשיר, שנכתבה בשנת 1921 ונקראה "אוהל שח", ליתומים של הישוב העברי. יתכן שהשיר נכתב על רקע פרעות שהתחוללו בישראל באותה התקופה (מאורעות תר"פ-תרפ"א) והותירו אחריהן יתומים רבים.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?