audio items
zemer

עץ התפוח

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
  • הקלטה
כותר אחיד Лучше нету того цвету.$$QЛучше нету того цвету
בביצוע פוז'דסטבנסקיה, זויה
תאריך היצירה 1946
השותפים ביצירה בלנטר, מתוי איזקוביץ 1903-1990 (מלחין)
פוז'דסטבנסקיה, זויה (מבצע)
איסקובסקי, מיכאיל וסילייביץ' 1900-1973 (מחבר)
הערת מקום וזמן 1946
סוגה Translated songs
Folk songs

שפה heb
הערות ביצוע השיר בשפת המקור (רוסית).
מספר מדף ZMR 13195
מספר מערכת 990039805770205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר המקורי ברוסית Лучше нету того цвету נכתב ב1944 והתפרסם ביצוע מקהלת הצבא האדום. הנוסח העברי נכתב למופע "הלוך הלכה החבריא" שהועלה ב1969 והוקדש לשירים שהוברחו למערב מבעד למסך הברזל של ברית המועצות דאז. בזמנו היו שמותיהם של מחברי השיר הרוסי אסורים לפרסום, אולם כיום ידוע שמדובר במשורר מיכאיל איסאקובסקי ובמלחין היהודי מאטווי (מרדכי) בלנטר, שהיה אחד המלחינים הפוריים והמפורסמים ביותר ברוסיה והלחין בין השאר גם את השיר "לבלבו אגס וגם תפוח" (קטיושקה), שנחשב לשיר הרוסי המפורסם ביותר בעולם.

תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?