פתחי דלתך הסגורה
הפרברים (צמד) | [1966]
[עברית]את דלתך זו המסוגרתלי פתחי נערתיכבר כבו אורות הקרתורק אני ורק אני פה לבדיאהבה כחלום אין סוף היאפתרונה כל כך טמיראת לחן ואת ליופייחידתי שלי בעולמיכי ימי הם עמל ותוהוהלילות מרוקניםבלעדייך לא יבואולא חלומות זהב לא פתרוניםקלילה תנשב הרוחוצמרת הברושיםלבבי איתה ינועולקראתך יוצאת יוצאת נפשיאת דלתך זו המסוגרתלי פתחי נערתיכבר כבו אורות הקרתורק אני ורק אני פה לבדי[לדינו]אברה טו פוארטה סרדהאברה טו פוארטה סרדהקן טו בלקון לוס נו אייאל אמור אה טי טבלהפרטימוס רוזה פרטימוס דה אקייו דמנדי פור לה טו ארמוזורהקומו תה לה דיו אל דיולה ארמוזורה טויה אס פורהלה מרסקו סולו יו[Ladino]Avre Tu Puerta CerradaAvre tu puerta cerradaQue en tu balcon luz no hayEl amor a ti te velaPartemos Rosa Partemos de aqui.Yo demandi por la tu hermozuraComo te la diò el dioLa hermozura tuya es puraLa meresco solo yo. |
מקור השיר הוא בלדינו והוא תורגם גם לתורכית. זה שיר אהבה ששר אוהב לנערתו, הוא מבקש ממנה לפתוח את הדלת הנעולה כדי שיוכל לראות את האור במרפסת וכך ידע שהיא ראתה אותו. פתחי לי את דלתך הנעולה האור בחלונך דעך, את שלאהבה נוצרת בואי רוזה בואי ונברח. לא ביקשתי כי אם יופייך שטהור הוא ושקט. האל ביופיו חננך ואני רק אני בו אזכה. התרגום הוא מהדיסק "סמטאות ירושלים" רומנסות ספרדיות ופיוטים שיצא לאור ע"י יהודה עמנואל. ללחן הותאם ריקוד על ידי הכוריאוגרף רוני סימן טוב. |
כותר |
פתחי דלתך |
---|---|
כותרים נוספים |
Avre tu [recorded performance] פתחי לי את סגור דלתך [ביצוע מוקלט] פתחי את דלתך הסגורה [ביצוע מוקלט] פתחי הדלת סניוריטה [ביצוע מוקלט] אברטו פוארטה פרדה [ביצוע מוקלט] פתחי דלתך הסגורה [ביצוע מוקלט] פתחי דלתך הנעולה [ביצוע מוקלט] פתחי לי את דלתך [ביצוע מוקלט] פתחי דלתך נערתי [ביצוע מוקלט] אברה טו פוארטה [ביצוע מוקלט] פתחי את דלתך [ביצוע מוקלט] פתחי לי דלתך [ביצוע מוקלט] אוורה טו [ביצוע מוקלט] אברה-טו [ביצוע מוקלט] אברי טו [ביצוע מוקלט] אברה טו [ביצוע מוקלט] |
בביצוע |
טננבאום, אהובה |
חברת התקליטים |
ירושלים : בני בר-מנשה |
תאריך היצירה |
[תשע"ה] |
השותפים ביצירה |
טננבאום, אהובה (מבצע)
|
סוגה |
Folk songs, Ladino |
שפה |
lad;heb |
הערות |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו |
מספר מדף |
CD/10832 |
מספר מערכת |
990041250110205171 |
תנאי השימוש:
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?