audio items
zemer

שלוש בנות

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    חוגת הזמן
    20:00
  • 02.
    הולדת אברהם
  • 03.
    חוגת הזמן
    20:00
  • 04.
    חוגת הזמן
    20:00
  • 05.
    יום וליל
    1:55
  • 06.
    לוס בילביליקוס
  • 07.
    מכתב זה
    3:29
  • 08.
    שלוש בנות
    6:05
  • 09.
    הו אמא
    2:26
  • 10.
    חוגת הזמן
    20:00
  • 11.
    חוגת הזמן
    20:00
  • 12.
    הכובסת
    6:14
  • 13.
    חוגת הזמן
    20:00
  • 14.
    יקירי
    3:30
  • 15.
    חוגת הזמן
    20:00
  • 16.
    יאה לשבח לאל
    2:59
  • 17.
    חוגת הזמן
    20:00
  • 18.
    בזה החלד
    1:40
  • 19.
    קללה על הבטן
    5:02
  • 20.
    בעיר מדריד
    1:19
  • 21.
    חוגת הזמן
    20:00
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר שלוש בנות
כותרים נוספים Tres Ermanikas [recorded performance]
שלוש הן בנות הפלא [ביצוע מוקלט]

כותר אחיד Tres hermanicas eran.$$QTres hermanicas eran
בביצוע קינן עופרי, אסתי
מתוך חוגת הזמן
חברת התקליטים תל אביב : בית התפוצות על שם נחום גולדמן
תאריך היצירה 1992
השותפים ביצירה זהבי, עודד 1961- (מעבד מוזיקלי)
קינן עופרי, אסתי (מבצע)
סוגה Musical traditions (Jewish), Sephardi
Folk songs, Ladino

שפה heb
משך 00:06:05
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מספר מערכת 997008754785105171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • רומנסה ספרדית. הרומנסה מופיעה בספר הרומנסות של יצחק לוי, "Chants judéo-espagnols", כרך 2, ע' 9-10. קיים תרגום נוסף לשיר של רחל שפירא. לשיר זה אין מלחין ידוע ולכן ייתכנו הבדלים בין הביצועים השונים.

תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?