אורחים לחג
אביגל, מרים |
גרסה איוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:אַבְרָם אָבִינוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.יוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:יִצְחָק אָבִינוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.יוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:יַעֲקֹב רוֹעֵנוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.יוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:מֹשֶׁה רַבֵּנוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.יוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:שְׁלֹמֹה מַלְכֵּנוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.גרסה ביום טוב לנו, חג שמח ילדים, נגילה נא לסוכתנו בא אורח: אתרוג זהוב - ברוך הבא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד. יום טוב לנו, חג שמח ילדים, נגילה נא לסוכתנו בא אורח: לולב ירוק - ברוך הבא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד. יום טוב לנו, חג שמח ילדים, נגילה נא לסוכתנו בא אורח: הדס ריחן - ברוך הבא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד. ועתה, כולנו יחד ילדים, נגילה נא נקבל פני אורחת: בת הנחל - ערבה! |
השיר המקורי "אורחים לחג" נכתב על ידי מרק ורשבסקי בידיש וכותרתו "שמחת תורה". לשיר עשרה בתים עם פזמון, ובהם מתוארת התורה, השמחה והחגיגה של שמחת תורה מנקודת מבטם של המשכילים בסוף המאה ה-19. נימת השיר הומוריסטית וקלילה, ומספרת על החיים במשפחה מעוטת יכולת בתקופת החג, אשר החג משמש לה עילה לשתייה רבה, ריקוד ושמחה. זמן קצר לאחר מכן שכתב לוין קיפניס את השיר, הפך אותו לשיר על ארבעת המינים בסוכה, וקרא לו "אורחים לחג". במילים שקיפניס כתב למנגינה, הוא השתמש אך ורק בשורה הראשונה של השיר המקורי ביידיש 'יום טוב לנו חג שמח, ילדים נגילה נא', והתעלם מנושא השיר – שמחת התורה והתורה, וכן מהסיפור הנבנה לאורכו, ומתייחס רק לארבעת המינים, אשר אף הם מוצגים באופן שטחי, ללא הסבר או משמעות. את הלחן התאים מרק ורשבסקי על פי מנגינה חסידית שרווחה במזרח אירופה בסוף המאה ה-19. המנגינה המקורית שימשה לריקוד הקפות וגם לשיר לפורים. |
כותר |
אורחים לחג |
---|---|
כותרים נוספים |
יום טוב לנו [ביצוע מוקלט] לסוכתנו בא אורח [ביצוע מוקלט] |
מתוך |
שירי תשרי |
חברת התקליטים |
בני ברק : שרביל |
תאריך היצירה |
[1990 בערך] |
השותפים ביצירה |
ורשבסקי, מרק מ. 1848-1907 (מלחין)
זראי, יצחק (מעבד מוזיקלי) קיפניס, לוין 1894-1990 (מחבר) |
סוגה |
Children's songs,Songs, Hebrew Children's songs |
שפה |
heb |
הערות |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
מספר מערכת |
997008872364505171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף:
הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?