audio items
zemer

פרויען פיל האב איך געזען

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    אבי מען זעט זיך
  • 02.
    זינגט א ניגון
  • 03.
    ציגעלע פונקט ווי יידעלע
  • 04.
    וואס איז געווארן פון מיין שטעטעלע
  • 05.
    שלום עליכם עליכם שלום
  • 06.
    מיין יידיש מיידעלע
  • 07.
    פרויען פיל האב איך געזען
  • 08.
    יאסל יאסל
  • 09.
    דעם טאטנס ליד
  • 10.
    א יידישע מאמע
  • 11.
    יידל מיטן (מיט זיין) פידל
  • 12.
    חי געלעבט
  • 13.
    א מאמעס שבת ליכט
  • 14.
    דעם מילנערס טרערן
  • 15.
    שטילער שטילער לאמיר שווייגן
  • 16.
    איי ליו ליו נאכט און רעגן
  • 17.
    זאג ניט קיין מאל אז דו גייסט דעם לעצטן וועג
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר פרויען פיל האב איך געזען
בביצוע מרדית'
מתוך Heritage of Yiddish folklore
חברת התקליטים Paris : Ness Music France
תאריך היצירה [199?]
השותפים ביצירה סקונדה, שלום (שמואל) 1894-1974 (מלחין)
מרדית' (מבצע)
סוגה Songs, Yiddish
שפה yid
מספר מערכת 997008900681805171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • מיין יידישע מיידלע (יידיש), או בעברית - "הבחורה היהודיה שלי", נחשב לאחד מלהיטיו הגדולים של סקונדא, שפעל כמלחין בארצות הברית במחצית הראשונה של המאה ה-20. זהו שיר הנושא מן המחזה "זיין יידיש מיידל" (או "מייו יידישע מיידעלע") על פי ספר מאת יצחק לש (איזידור לשצ'ינסקי), שכיכב בתיאטרון היידי בניו יורק בשנות ה-20 של המאה ה-20. המחזה, שעוסק בנושאים כמו נישואי תערובת וכיבוד הורים, עלה לראשונה בשנת 1927. השיר היה מאד פופלרי בקרב יהודי ארצות הברית ותורגם לאנגלית על ידי ג'ודי ברסלר.
    סקונדא עבר טלטלות רבות בחייו הצעירים ועד גיל 23 הספיק להגר בין מצרים, אוקריינה וארצות הברית. לאחר שהשתקע בניו יורק ולמד בבתי ספר נחשבים למוסיקה, החל לכתוב ולהלחין שירים עבור הפקות מקור של תיאטראות דוברי יידיש, שהיו נפוצים בניו יורק של תחילת המאה הקודמת. השיר, שהיה למוצלח ביותר שהלחין עד אז, הביא למינויו כמנהל המוסיקלי של תיאטרון "רולנד" בברוקלין, שנפתח באותה השנה.
    קיים שיר רוסי בלחן זהה, Moskva Zlatoglavaya ‏(Moscow Gold-Domed)‏. לא ניתן לקבוע אם הלחן הרוסי קדם ללחן של סקונדה או להיפך. הלחן קרוב מאוד לזה של סקונדה, וסקונדה בעצמו הודה שהשתמש בלחנים רוסיים כדי ליצור נוסטלגיה ותדמית של העבר הרוסי בקרב המהגרים לאמריקה. עם זאת, אחת ההשערות היא שהשיר הרוסי נוצר דווקא בקרב המהגרים באמריקה, על בסיס הלחן של סקונדה.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?