רומניה
ירקוני, יפה | [1970 בערך]
Ekh, Rumania, Rumania, Rumania Geven amol a land a zise, a sheyneEkh, Rumania, Rumania, Rumania Geven amol a land a zise, a fayneDort tsu voynen iz a fargenignVos dos harts glust kenstu krignA mamaligele, a pastramele, a karnatseleUn a glezele vayn, ahaAy, in Rumania iz dokh gitFun keyn dayges veyst men nitVayn trinkt men iberal M’farbayst mit kashkavalHay, digadi damAy, in Rumania iz dokh gitFun keyn zorgn veyst men nitVayn trinkt men, s’meg zayn shpetMen farbayst a kastrovetHay digadi damOy, gevald, ikh ver meshigeIkh lib nor brinze, mamaligeIkh tants un frey zikh biz der stelyeVen ikh es a patlazheleDzing ma, tay yidldi tam Ay, s’iz a mekhaye, beser ken nit zaynAy, a fargenign iz nor Rumeynish vaynDi Rumeyner trinkn vaynUn esn mamaligeVer es kisht zayn eygn vaybAh, yener is meshigeZets, dzing ma, tay yidl di tam Yokum purkon min shmayoShteyt un kusht di kekhene, KhayeOngeton in alte shkrabesMakht a kugel likoved ShabesZets! Tay ti didl di tam Iz Myshe Khayim ongekumenDos beste kheylik tsugenumenMoyshe Khayim, Borukh Shmil Khapt a kitsl in der shtilZets, dzing ma, tay yidl di tam Un dos meydl nebekh blozt zikhUn zi vil nit, nor zi lozt zikhTshuGit tsu kishen iz a moydVen zi is alt zekhtsnVen men kisht an alte moydHeybt zi on tsu krekhtsenZets! Tay yidl di dam Ay, s’iz a mekhaye, beser ken nit zaynAy, a fargenign iz nor Rumeynish vayn |
השיר "רומניה" נכתב על ידי אהרון לבדב בשנת 1925 ועוסק בגעגועים לרומניה, מאכליה ונופיה – ערגה אשר אפיינה דור שלם של מהגרים שעזב את אירופה, השאיר את הבית מאחור והיגר לארצות הברית במהלך המאה התשע עשרה והעשרים. לצד הנוסטלגיה בשיר, שזורים בו ביטויים אשר כל דובר יידיש, לא רק מרומניה, יכיר ויתכן שהיבט זה של השיר הוא סיבה נוספת לכך שנכנס לליבותיהם של ההמונים, בזמנו. לבדב היה פזמונאי, מלחין, זמר ושחקן יהודי אירופאי שהיגר לארצות הברית בתחילת שנות העשרים של המאה הקודמת. שמו הלך לפניו כמלחין וכותב מפורסם עוד באירופה וכאשר הגיע לארצות הברית, התקבל מיד אל תוך חוגי התיאטרון היידי, שהיה אז בשיא פריחתו. השיר בוצע לראשונה על ידי צמד האחיות הזמרות המפורסמות קלייר ומירנה בייגלמן, שנודעו בשם הבמה שלהן – האחיות ברי, שהעלו את השיר לגדולה מיד עם צאתו. מאז זכה השיר לגרסאות כיסוי רבות, ביניהן של הזמר הישראלי דודו פישר. |
כותר |
רומניה |
---|---|
כותרים נוספים |
רומניה רומניה [ביצוע מוקלט] רומעניע [ביצוע מוקלט] |
בביצוע |
שלישיית הרמוניקה |
מתוך |
צימוקים ושקדים |
חברת התקליטים |
ת"א [תל אביב] : איסטרוניקס |
תאריך היצירה |
[1988] |
השותפים ביצירה |
לבדב, אהרן 1873-1960 (מלחין, מחבר)
פרץ, נאדל (מעבד מוזיקלי) שלישיית הרמוניקה (מבצע) |
סוגה |
Instrumental music,Songs, Yiddish |
שפה |
heb |
משך |
00:03:00 |
הערות |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
מספר מערכת |
997009401712205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?