כל נדרי / אפגניסטן / יעקב בצלאל
מרכז אסיה וקווקאז - אפגניסטן
להאזנה
יבורך שם כבוד / יצחק בן דוד יְבוֹרַךְ שֵׁם כְּבוֹד יוֹצֵר יְצוּרִים שֶׁהוּא יָחִיד וְהוּא מַשְׁפִּיל וּמֵרִים צְבָא שַׁחַק וְכָל אַרְבַּע יְסוֹדוֹת הַכֹּל בָּרָא בְּעֶשֶׂר מַאֲמָרִים חֲכַם לֵבָב וּבוֹחֵן הַכְּלָיוֹת וּמֵבִין מַחְשְׁבוֹת חַדְרֵי חֲדָרִים קְדוֹשִׁים וְעוֹמְדִים תָּמִיד בְּיִרְאָה לְמוּל כִּסְאוֹ וְתִשְׁבָּחוֹת וְשָׁרִים בְּחֶמְלָתוֹ יְרַחֵם אֵל לְעַמּוֹ וְיוֹצִיאֵם לְחֵרוּת מִסְּבָלִים נְוֵה קָדְשׁוֹ וּמִקְדָשׁוֹ יִבְנֶה וּמִשָּׁם יִזְבְּחוּ אֵילִים וּפָרִים דְּרָכֶיהָ הַכֹּל יוֹשֶׁר וֶאֱמֶת וּמִשְׁפָּטָיו תְּמִימִים גַּם יְשָׁרִים וְיָשִׁירוּ לְךָ קָהָל וְעֵדָה וְיוֹדוּךָ זְקֵנִים עִם נְעָרִים דְּוֵה לֵבָב אֲנִי יִצְחָק הַצָּעִיר בְּנוֹ דָּוִד אֲבִי שִׁשָּׁה זְכָרִים |
פיוט לסוכות במנהג יהודי אפגניסטן. מחבר הפיוט שיקע שמו – יצחק בן דוד – בראשי המחרוזות, ואף ציין בסופו פרט מזהה נוסף - כי אב הוא לשישה בנים זכרים. אולם אין אנו יודעים אימתי בדיוק חי והיכן. בהכנעה רבה עומד כאן הדובר לפני אלהיו, ומפציר בו לרחם על עמו ולשמוע תפילתו. אלו הם תכנים מצויים ביותר במסורת הפיוט, ולכאורה אין כל קשר ייחודי בינם ובין חג הסוכות. ואולי רומז הטור: "נְוֵה קָדְשׁוֹ וּמִקְדָשׁוֹ יִבְנֶה / וּמִשָּׁם יִזְבְּחוּ אֵילִים וּפָרִים", לעבודת הקרבנות המיוחדת של סוכות, עבודה שהגיעה בימי החג למאות קרבנות. |
• יְבוֹרַךְ שֵׁם כְּבוֹד יוֹצֵר יְצוּרִים – יבורך שמו של הקדוש ברוך הוא, יוצר כל הבריות; פרפראזה על מטבע ברכה הנאמרת בהזדמנויות שונות – "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד" – שמקורה בתהלים (עב, יט): וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כֹּל הָאָרֶץ אָמֵן וְאָמֵן. • שֶׁהוּא יָחִיד וְהוּא מַשְׁפִּיל וּמֵרִים – שהרי הקדוש ברוך הוא יחיד בעולמו, והוא הגוזר את גורלו של האדם לרום או לשפל. מיוסד על שמואל א (ב, ו-ז): ה' מֵמִית וּמְחַיֶּה מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל ה' מוֹרִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף מְרוֹמֵם. • צְבָא שַׁחַק וְכָל אַרְבַּע יְסוֹדוֹת הַכֹּל בָּרָא בְּעֶשֶׂר מַאֲמָרִים – את צבא השמיים - המלאכים והכוכבים, ואת ארבע יסודות הקיום המצויים בכל דבר בטבע - מים, אש, רוח ואדמה (על פי אחת התפיסות הרווחות בימי הביניים) – את כל אלה ברא הקדוש ברוך הוא בעשר פעולות של דיבור. הפייטן נשען על דברי חז"ל במשנה (מסכת אבות, פ"ה מ"א): "בעשרה מאמרות נברא העולם". • חֲכַם לֵבָב וּבוֹחֵן הַכְּלָיוֹת וּמֵבִין מַחְשְׁבוֹת חַדְרֵי חֲדָרִים – הקדוש ברוך הוא יודע את הנעשה בלב האדם פנימה, ואין מחשבותינו נסתרות ממנו. מבוסס על ירמיהו (יז, י): אֲנִי ה' חֹקֵר לֵב בֹּחֵן כְּלָיוֹת וְלָתֵת לְאִישׁ כדרכו כִּדְרָכָיו כִּפְרִי מַעֲלָלָיו. הצירוף חדרי חדרים מקורו כנראה במונח הלכתי שנועד לתאר את ההיפך הגמור מן ההחצנה והחשיפה; ראו למשל בתלמוד הבבלי, מסכת שבת (סד ע"ב): "כל מקום שאסרו חכמים מפני מראית העין – אפילו בחדרי חדרים אסור". שימוש משני ונדיר יותר באותו צירוף מופיע בספרות חז"ל גם בהקשר דומה לזה של פיוטנו (שם, ברכות י ע"א): "מה הקדוש ברוך הוא יושב בחדרי חדרים – אף נשמה יושבת בחדרי חדרים". • קְדוֹשִׁים וְעוֹמְדִים תָּמִיד בְּיִרְאָה לְמוּל כִּסְאוֹ וְתִשְׁבָּחוֹת וְשָׁרִים – קדושים ניצבים ללא הרף ביראה מתמדת מול כסא הקדוש ברוך הוא, ומשבחים אותו ושרים לו; אלו עשויים להיות המתפללים שעל הארץ או המלאכים. • בְּחֶמְלָתוֹ יְרַחֵם אֵל לְעַמּוֹ וְיוֹצִיאֵם לְחֵרוּת מִסְּבָלִים – מתוך שדרכו של הקדוש ברוך הוא להיות חנון ורחום, הוא ודאי ירחם על עמו ויוציאו משעבוד סבלותיו לגאולה. לשון הטור נשענת על נבואת ישעיהו (סג, ט): בְּכָל צָרָתָם לא לוֹ צָר וּמַלְאַךְ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם בְּאַהֲבָתוֹ וּבְחֶמְלָתוֹ הוּא גְאָלָם וַיְנַטְּלֵם וַיְנַשְּׂאֵם כָּל יְמֵי עוֹלָם. • נְוֵה קָדְשׁוֹ וּמִקְדָשׁוֹ יִבְנֶה וּמִשָּׁם יִזְבְּחוּ אֵילִים וּפָרִים – או אז יבנה הקדוש ברוך הוא את עיר הקודש ואת המקדש שבתוכה, ושם יעלו לפניו קרבנות. הצירוף נוה קדשו מיוסד על שמות (טו, יג): נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ עַם זוּ גָּאָלְתָּ נֵהַלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל נְוֵה קָדְשֶׁךָ. • דְּרָכֶיהָ הַכֹּל יוֹשֶׁר וֶאֱמֶת וּמִשְׁפָּטָיו תְּמִימִים גַּם יְשָׁרִים – דרכי תורת ה' הן דרכי צדק ואמת, וחוקיו שלמים וראויים. פרפראזה על משלי (ג, יז): דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבֹתֶיהָ שָׁלוֹם. • וְיָשִׁירוּ לְךָ קָהָל וְעֵדָה וְיוֹדוּךָ זְקֵנִים עִם נְעָרִים – בבוא גאולתם, ישירו לך קהל ישראל, וזקנים ונערים יודו לשמך ויכבדו אותך. על פי תהלים (קמח, יב-יג): בַּחוּרִים וְגַם בְּתוּלוֹת זְקֵנִים עִם נְעָרִים יְהַלְלוּ אֶת שֵׁם ה'... • דְּוֵה לֵבָב אֲנִי יִצְחָק הַצָּעִיר בְּנוֹ דָּוִד אֲבִי שִׁשָּׁה זְכָרִים – עד שנזכה לגאולה, מצטער אני, הפייטן, יצחק בן דוד, אשר לי שישה בנים זכרים. הצירוף דוה לבב מיוסד על איכה ה, יז: עַל זֶה הָיָה דָוֶה לִבֵּנוּ עַל אֵלֶּה חָשְׁכוּ עֵינֵינוּ. |
כותר |
יבורך שם כבוד / אפגניסטן / ירון פאר |
---|---|
מסורת |
מרכז אסיה וקווקאז - אפגניסטן |
לחן ממסורת |
יבורך שם כבוד / אפגניסטן |
מאפייני הקלטה |
הופעה חיה |
סולם |
כללי |
מעגל השנה |
סוכות |
מלחין |
ללא מלחין ידוע |
שפה |
עברית |
דירוג ביצוע |
1 |
תנאי השימוש:
הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.
השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?