מנהגי הקריאה
בהתאם לרוח החג, המגילה נקראת בנעימה שמחה וחגיגית; אולם על פי מנהג חלק מקהילות אשכנז, נקראים כמה פסוקים בה במנגינה העצובה השמורה למגילה אחרת – מגילת איכה, שאותה קוראים בתשעה באב. בפסוקים אלו מסופר על אירועים מפחידים או מעציבים, כמו חורבן בית המקדש הראשון או גזֵרת השמדת היהודים.
על פי המנהג אומר הקהל בקול רם חלק מהפסוקים בעצמו, ורק אחרי כן חוזר אחריהם הקורא. אלו הם פסוקים משמחים במיוחד במגילה, שבהם מסופר על ההיפוך לטובה במצבם של היהודים ועל הצלתם. מנהג זה התקיים עוד בתקופת הגאונים, ומשותף כמעט לכל העדות, בהבדלים קטנים.
בקהילות שונות נהגו להצמיד לקריאת המגילה פיוטים שונים, כמו "קוראי מגילה" לרבי אברהם אבן עזרא או "פורים פורים לנו" של ר' יוסף שלום גלייגו. בקהילות אשכנז נהגו לומר את הפיוט "אשר הניא", אשר בנוי בסדר הא"ב, בתום קריאת המגילה בלילה וביום, ויש מהאשכנזים שנהגו בקריאה בבוקר לומר רק את קטע הסיום מתוך הפיוט, הידוע כ"שושנת יעקב", שהן אותיות שי"ן ותי"ו מתוך הפיוט. [1]
פורים בבית הכנסת "מנחת יהודה"
מנהג ידוע בהרבה מקהילות ישראל הוא ההרעשה בזמן הזכרת שמו של המן במגילה: יש שנהגו להשתמש ברעשן, כלי המיוחד לכך, ויש שנהגו לרקוע ברגליהם על הרצפה או להכות על גבי עץ. יש אף שהגדילו לעשות והפטירו בקול "ארור המן!" בתוספת קללות עסיסיות בערבית. לא כל המנהגים הללו התקבלו בברכה אצל החכמים; ההרעשה עוררה בעיה, מפני שהיא עלולה להפריע לשמיעת מילות המגילה, ובכך להעמיד בספק את כל קיום מצוות המגילה. מסיבה זו הונהגו בבתי הכנסת מנהגים שונים, כדי לשלב את מנהג "הכאת המן" עם ההכרח ההלכתי לשמוע היטב כל מילה ומילה במגילה: יש שנהגו שהגבאי מסמן מתי להפסיק את ההרעשה, והקורא חוזר שוב על המלים שלא נשמעו היטב בסיבתה. יש שנהגו שלא להרעיש בכל פעם ופעם ששמו של המן מוזכר במגילה, אלא רק כאשר מלווה לשמו תואר מסוים, כמו "האגגי" או "צורר היהודים". ויש שנהגו להימנע מההרעשה בכלל, או לדחות אותה לאמירת 'ארור המן' בסוף הקריאה.